編曲:黒須克彥
翻譯:科林
おはようのオーディションして
【排練過了早安】
髪型もバッチリOK
【髮型也完全OK】
金曜日は頑張らなくちゃ
【星期五可一定要加油啊】
だって2日會えないからね
【因為兩天都見不到了呢】
8:00 2車両目お気に入りの特等席
【8:00二號車二節喜歡的特等座】
隣の人眠そうですねそんな日常
【旁邊的人好像很困這就是我的日常】
8 :07 開くのは向かいのドア息を呑む
【8:07 對面的車門打開我屏住呼吸】
言いかけてた“その言葉”は今日も逃げた
【到了嘴邊的「那句話」 今天又逃走了】
きっかけシンプルでいいのに意気地ないな
【明明只需要一個簡單的開頭我真是沒出息啊】
勇気のテスト乗り越えなきゃ逃げるなって…
【勇氣的測試無論如何必須通過不要逃啊】
おはようのオーディションして
【排練過了早安】
弱蟲な自分に勝って
【戰勝了膽怯的自我】
金曜日は頑張らなくちゃ
【星期五可一定要加油啊】
だって2日會えないからね
【因為兩天之內都見不到了呢】
眠そうな君を見てる
【僅僅是看著犯困的你】
それだけで満足しちゃって
【我就已經滿足了】
ダメだって「頑張らなくちゃ」
【不行不行「一定要加油啊」】
そっと聲に出してみた
【我輕輕地說道】
8:00 2車両目座られてた特等席
【8:00 二號車二節被佔的特等座】
ついてないな空模様まで泣きそうです
【真不走運啊連天空看起來都像是要哭了】
8:07 準備まだ、ちょっと待ってドキドキが…
【8:07 等等我的心跳還沒準備好啊】
震え混じり“その言葉”はかき消された
【在顫抖中「那句話」又一次消失了】
雨宿り立ち盡くす僕に「傘をどうぞ」
【對站了許久等著雨停的我你說「請用我的傘吧」】
君は少し恥ずかしそうに下を向いた
【然後像是有些害羞地低下了頭】
「ありがとう」震えていた
【「謝謝」的話音顫抖著】
練習してない言葉
【未曾練習過的話語】
言えたから頑張らなくちゃ
【終於能夠開口了一定要加油啊】
だって2日會えないからね
【因為兩天之內都見不到了呢】
大好きな君を見てる
【僅僅是看著我最喜歡的你】
それだけじゃ満足しなくて
【可是不能讓我滿足的呢】
月曜日頑張らなくちゃ
【星期一可一定要加油啊】
そっと聲に出してみた
【我輕輕地說道】
夢では自然に話せるのに
【明明在夢裡都能夠自然地對話可是】
勇気のテスト乗り越えるから少し待ってて
【我一定會通過這勇氣的測試的再稍微等等吧】
おはようのオーディションして
【排練過了早安】
髪型もバッチリOK
【髮型也完全OK】
8:07に君を待ってる
【在8:07等著你的出現】
だって今日は言えるから
【因為今天終於能夠說出口了】
おやすみも言いたいけれど
【雖然也想要和你說晚安】
ちょっと待って
【稍微等下】
大好きな言葉なんだ
【這是我最喜歡的話】
だって君に會えるからね
【因為終於能夠見到你了呢】