YUME日和
黃金(きん)のシンバル鳴らすように
有如敲響黃金的鐃拔
囁くのはお日様
太陽公公在言語
「一緒においで木々の宴に」
一起來參加綠樹的饗宴
耳を澄ましましょう
讓我們豎耳傾聽
シャボンの雲で顔を洗い
用泡沫的雲彩洗把臉
そよそよ風と散歩
和徐徐微風一起散個步
「大丈夫きっと…」羽根になるココロ
「事情一定會順利...」讓心化做一對翅膀
ヒカリヘと放してごらん
飛往光明照耀的方向
虹を結んで空のリボン
用彩虹為天空系上彩帶
君の笑顔へ贈り物よ
當作是送給你笑容的禮物
願いをかけましょう夢日和(びより)
在這個做夢的好天氣里許下一個心願吧
明日またしあわせであるように
希望明天依然可以過得幸福
雲の綿菓子つまんでは
吃一口彩雲的棉花糖
ひと休みの草原
在草原上休息一下
「風はどこへ帰ってゆくの?」
「風兒究竟要回到哪裡?」
鳥に尋ねましょう
讓我們來問問小鳥吧
夕日のレース肩にかけて
把落日的蕾絲披在肩上
伸びてく影と駆けっこ
與越拉越長的影子共馳騁
「見守ってるずっと…」光る宵月の
「我會永遠守護著你...」
優しさに抱かれてごらん
何不讓自己懷抱在今宵明月的溫柔裡
星を列(なら)べて空のボタン
把星辰排列成天空的衣扣
夜のカーテンを留めてあげる
闔起黑夜的窗簾
明日も逢えるよ夢日和(びより)
明天又將再見到作夢好天氣
その笑顔忘れずにいるなら
只要別忘記那笑容
「大丈夫きっと…」羽根になるココロ
「事情一定會順利...」讓心化做一對翅膀
ヒカリヘと放してごらん
飛往光明照耀的方向
虹を結んで空のリボン
用彩虹為天空系上彩帶
君の笑顔へ贈り物よ
當作是送給你笑容的禮物
願いをかけましょう夢日和(びより)
在這個作夢好天氣里許下一個心願吧
明日またしあわせであるように・・・(lalala...)
希望明天依然可以過得幸福
明日またしあわせであるように・・・
希望明天依然可以過得幸福