月明かりのMonologue
在輾轉難眠的靜謐夜晚追尋著風
眠れない靜かな夜には風を探し
沉浸在窗口傾斜進來的月光之中
窓から差し込む明かりに體預けて
注意傾听就能聽到心的聲音響起
感情洋溢起來
耳を澄ませると心の聲が響く
Moon night 夜空彷彿在向我傾訴
気持ちが零れてしまうんだ
無處可去的話語們隱沒在黑暗的彼端
Moonlight 凝視的眼瞳只是
Moon night夜空が語りかけるように
夢想著相信的世界
行き場のない言葉達が闇の向こう消えてゆく
被想要忘懷的回憶的碎片刺痛的時候
Moonlight見つめた瞳はただ
無法忘懷的溫柔用記憶將傷包裹起來
信じた世界を夢見て
閉上眼睛的同時切身感到浮現而出的日常
從深遠之處就能感覺到
忘れたい思い出の欠片刺さる時は
Moon night 未來彷彿在向我詢問
忘れない優しい記憶で傷を包んで
只是這沒有正解的答案搖動著光的盡頭
Moonlight 景色仍舊擴散開來
目を閉じてみると浮かんだ日々が染みる
探索著相信的世界
遠くに感じてしまうけど
時而心滿意足
時而查缺補漏
Moon night未來が問いかけるように
笑臉和眼淚交錯著
正解のない答えだけが光の先揺れている
不斷反復不斷前進
Moonlight滲んだ景色にまた
Moon night 夜空彷彿在向我傾訴
信じた世界を探して
無處可去的話語們隱沒在黑暗的彼端
Moonlight 凝視的眼瞳只是
満たされて
夢想著相信的世界
欠けてゆく
笑顔と涙が巡る
繰り返しながら進むんだ
Moon night夜空が語りかけるように
行き場のない言葉達が闇の向こう消えてゆく
Moonlight見つめた瞳はただ
信じた世界を夢見て
月明かりのMonologue 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Etoile de priere(instrumental) | AKINO | 月明かりのMonologue |
月明かりのMonologue(instrumental) | AKINO | 月明かりのMonologue |
月明かりのMonologue | AKINO | 月明かりのMonologue |
E toiled EPR IE惹 | AKINO | 月明かりのMonologue |