リンリンシグナル
作詞:Dios,シグナルP
在每一次約見面的時間
作曲:Dios/シグナルP,Dios
我都會提早就到達
いつも待ち合わせの時間に
雖然你每一次來的時候
早く著きすぎてしまうよ
都不是很準時
あなたが來るのはいつだって
對我的態度冷淡
時間どおりじゃないのにね
我會忍不住地露出柔弱
そっけない態度をしたって
無法配合你的腳步
我慢できずににやけちゃう
真是有點不甘心
あなたのペースにはかなわないね
這樣的心情一定是
ちょっとくやしい
第一次的感覺也說不定
こんな気持ちはきっと
怎麼辦不要用那樣純粹的眼神
はじめての事かもしれない
看著我
どうしよそんな無邪気な目で
想听到你對我說'喜歡你'
私を見ないで
多用點力地抱緊我
好きだよと言ってほしいの
我這小小的心房
もっと力強く抱きしめて
能有“鈴”地聲音作響的只有你
私の小さなハートを
如果聽到“鈴”的聲音作響的話
リンと鳴らせるのはあなただけよ
那是給你的一個信號
リンと音が聞こえたなら
好好地清淨雙耳仔細聆聽
それはあなたへの合図なの
不專心的話是聽不到的
耳をすませて聞いてね
不知道我是怎麼想的
よそ見をしてたら聞こえないでしょ
你常常這樣對我說
俺の気持ちがわからないって
但如果很坦率地說出心裡的話
おまえはいつも言うけれど
我就會變得很彆扭吧?
素直な言葉を言ったって
我的個性就是這樣
気持ちが悪がるだけだろ?
不過你應該都知道的
こんな性格の俺だけど
雖然我無法直接面對你說出來
おまえにはわかってるはず
但我很感謝你
面と向かっては言えないけれど
這就是戀愛的策略
感謝している
很故意呢才沒有這種事
これは戀のかけひき
但是呢牽住的手就不再放開
いじわるねそんな事ないだろ
結果你就是如此溫柔
でもね繋いだ手はなさない
我會告訴你“我喜歡你”
けっきょくは優しい
講到煩了的程度我還是要說
好きだよと言ってあげるよ
好像真的很煩了呢w
うっとうしいくらい言ってあげるよ
就算你說不要我也不會停止的
本當にうっとうしそうだねw
如果無視這鈴聲的信號
やめろと言われてもやめませんから
我會開違規罰單給你的喲
リンリンシグナル無視したら
你沒發覺到的話真抱歉
違反キップ切ってしまうぞ
如果你講個理由搪塞的話我可能會原諒你
気付かなかったじゃすまない
如果聽到“鈴”聲作響的話
言い訳されたら許しちゃうかも
(達令鈴鈴♪)
リンと音が聞こえたなら
如果聽到“鈴”聲作響的話
(だりんりんりん♪)
(達令鈴♪)
リンと音が聞こえたなら
(だりんり~ん♪)
(おい(#Д)ゴルァ!!)
如果聽到“鈴”聲作響的話
(うひゃ~ヽ(ヽ´Д`))
那是給你的一個信號
リンと音が聞こえたなら
好好地清淨雙耳仔細聆聽
それはあなたへの合図なの
就算沒有仔細聽也聽得到
耳をすませて聞いてね
耳をすませなくても聞こえてる