ペットショップガール
假睫毛還沒卸就睡了
つけま付けたまま寢ちゃってah
哭累了的睡臉也那麼真實
泣き疲れた寢顔もマジいーんだけど
不過這麼一來到底誰把誰
當作寵物對待了啊
こんなんじゃどっちが
姐姐~ 快點起來啦
ペット扱いしてんだか
獨占電視熒幕上的我
オネエさん、ほら起きてよ
不太現實至少現在的秘密時光屬於你
把映在眼眸中的你佔為己有
テレビに映る僕を獨り佔め
就在此時把束縛全都歸還給你
できないけど今だけのsecret time
嗯~輕~輕~咬~住~
瞳に映る君を獨り佔め
一切都無所謂
そうさ今だけは束縛をお返しさ
誰讓我喜歡呢(反正我自己樂意)
ねぇあ・ま・が・み・で
就算是偶像就算是爸爸媽媽也會戀愛啊
一切都沒關係
関係ないじゃん
誰讓我遇到你了呢(反正我們相遇了)
好きになっちゃったし(気になちゃったし)
為了不被發現從人群中開溜去和你約會
アイドルだってパパママだって戀しちゃったし
好想光明正大地和你交往啊(廣島!? )
任性地說著
関係ありじゃん
去吃好吃的吧
出會っちゃったんだし(會っちゃったんだし)
不放泡菜那種
バレないように抜け出しちゃうしデートもするし
來快幫我拴好項圈
曖昧的關係有時是個麻煩
ブチ付き合いたい(広島!?)
不過真心想見對方的話也沒什麼大不了的
わがまま言っちゃって
不用管什麼困難我們在一起就夠了
美味しいモノ食べにいこ?
姐姐~ 多加留心啊
ピクルス抜きにして
獨占舞台上歌唱的我
さあどうぞ首輪を繋いでくれる?
不太可能至少現在的秘密時光屬於你
感受你的氣息把此刻的距離佔為己有
曖昧な関係が邪魔してuh
就在此刻好好獎勵你
會いたいの愛対象ならいーんだけど
嗯~耳~畔~之~間
困難さどっちも一緒にいてもいなくても
一切都無所謂
オネエさん、ほら気づいて
誰讓我被你迷住了呢(我們互相吸引)
就算是總統就算是第一夫人也是要戀愛的
ステージ歌う僕を獨り佔め
一切都沒關係
できないけど今だけのsecret time
誰讓我們看到了彼此(互相看到的啊)
吐息が屆く距離を獨り佔め
為了不被發現從人群中開溜去和你約會
そうさ今だけはご褒美をお返しさ
想和你轟轟烈烈地交往一場(名古屋! ?)
ねぇみ・み・も・と・で
能讓你露出笑容就好遲到的話也原諒你
拿出早就做好的計劃快把項圈解開吧
関係ないじゃん
出發出發奔向樓梯的上方
惹かれ合っちゃったし(惹かれ合っちゃったし)
最短的路徑最愛的源頭
大統領だってファーストレディと戀してんだし
眼看就要到達將你佔為己有的舞台
覺得買得划算的話
関係ありじゃん
要不要餵我一下姐姐?
目合っちゃったんだし(合っちゃったんだし)
想看呆呆的表情
バレないように抜け出しちゃうしデートもするし
假裝餵一下
抱一下就回去了·
デラ付き合いたい(名古屋!?)
發郵件用的表情也會花些心思
笑顔にさせるから遅刻も許してね
相識的時候也是一直都是我先開始
とっておきのプランさそろそろ首輪をほどいてよ
我可不是只會晃動尾巴討你歡心
正面進攻捉住你的時候不要逃跑哦
本當これは辛い病名は『戀患い』
不過輕~輕~咬~住~
2つあるが疚しい気持ちない
一切都無所謂
付かないLINEの既読に
誰讓我喜歡呢(反正我自己樂意)
メランコリックは純情の証明
就算是偶像就算是爸爸媽媽也會戀愛啊
他愛ない會話なら140文字
一切都沒關係
のやりとり行ったり來たり
誰讓我遇到你了呢(反正我們相遇了)
胸に秘めた『好き』の2文字出て
就算被發現了也沒關係反正你是我的反正我想和你
こない上に出てったって行ったきり
真正地交往
メールの顔文字も一苦労で
任性地說著
きっかけだっていつもこっちからだし
去吃好吃的吧
尻尾振ってりゃいいというわけでもないね
甩掉朋友快點趕快
正面向かせてさ捕まえて逃さない
牽著我的手吧
でもあ・ま・が・み・で
関係ないじゃん
好きになっちゃったし(気になちゃったし)
アイドルだってパパママだって戀しちゃったし
関係ありじゃん
出會っちゃったんだし(會っちゃったんだし)
バレてもいいじゃん僕のモンだしデートしたいし
マジ付き合いたい
わがまま言っちゃって
美味しいモノ食べにいこ?
友達抜きにしてさあ急いでHi!
「手を繋いでくれる?」 Uh-yeah