Shadow cast upon my heart
我心中出現的陰暗
endark... thy bleak mid winter tears
在夜裡,在你暗淡冰冷的眼淚中
Condemned to mourn in silence
被無聲的譴責
The pale moonrise in her eyes
看她眼中倒映的蒼白月亮
Serene... like a frozen stream
寧靜的… … 像冰凍的溪流
the flowing beauty in thy tears
在你含淚的眼眶中如此美麗
I crave for thee my once beloved
我渴望你我的最愛
Beyond... the veils of darkness lost
穿越…暮色的面紗
where now thy roses wrapped in dusk
看到了你那被染成粉色的臉頰
Dark enchantress
黑暗女巫
I suffer thy fullmoonnights
你夜空中的滿月讓我痛苦
Trespass my undesired darkness
我被黑暗陰霾侵蝕
Tears... flowing through thy dreams
眼淚...在思戀你的夢中出現
Silent she comes through the night
她在夜晚的寧靜中
Desiring a silver light
渴求到一絲銀亮的光
Leaving, with dusk in her eyes
當光消失時,黑暗包圍了她的雙眼
Descending from paradise
她從天堂墜落
All of us,Souls
我們所有人的靈魂
Can only be achieved through death
都必須通過死亡
Dark enchantress
黑暗女巫
The seventh fullmoon rise
當第七個滿月升起時
I drown in dusk and dark rivers
我被黑暗潮水淹沒
Summon all my dreams
鼓起我所有的夢想
Like roses on your epigraph
在碑前放上你心愛的玫瑰
Written in my tears
我淚流滿面
Thy sorrow and my bleeding heart
心為你悲傷,流血。
She comes so serene
她走的如此的平靜
My fallen beauty crowned with leaves
我死去的美人如此完美的離去
Take me to thy dream
讓我夢見你吧
Thy candle will forever burn in me...
你在心中成為永恆