よろこび
落ちてくるオリーブを集めて
【收集落下來的橄欖】
星の欠片と君に手渡した
【將星星的碎片親手交給你】
魚の影が橫切る夕空
【魚兒的影子橫穿黃昏的天空】
「一緒に行こう」
【“一起去吧”】
擦りむいた膝の甘さがね
【擦傷膝蓋傷口的甘甜】
この世の影を生き抜く秘密です
【是這個世界上的影子掙扎著活下去的秘密】
現を抜けて
【穿過現實】
幻の園へ
【去往幻想的樂園】
月の出を待つ頃
【在等待月亮升起的時刻】
奏でる歌は薔薇の色
【彈奏的曲子是玫瑰色】
星空の船で行こうよ
【乘坐著星空之船】
一番深い琥珀の闇へ
【去往最深處的琥珀暗斑】
燈火のようなカスタネット
【響板聲如同燈火指引我們】
鏡の中に映ってる
【將鏡中映出的】
知らない顔を道連れに
【素不相識的人當做旅伴】
銀の小鳥がさえずる森へ
【銀色小鳥啼囀著向森林飛去】
波打つ時間の向こうへ
【向著波瀾起伏的時間彼岸飛去】
手招いて、おとぎの岸辺へと
【揮著手去往神話國度的岸邊】
子供の聲で私を連れ出して
【孩童的聲音帶領我】
見張りの瞳を潛って行くから
【走過監視的目光之後】
月の出を待つ頃
【在等待月亮升起的時刻】
孤獨な夢の玉響へ
【去往孤獨之夢的須臾之間】
遊び戯れて行こうよ
【開始盡情地玩耍嬉戲吧】
胸の花火が焼け付くほどの
【等待著心中】
よろこびが待っているよ
【如焰火般灼熱的喜悅】
見送る歌は薔薇の色
【送別的曲子是玫瑰色】
星空の船は急ぐよ
【星空之船急急掠過】
銀の小鳥がさえずる闇へ
【銀色小鳥啼囀著向黑暗飛去】
波打つ時間の向こうへ
【向著波瀾起伏的時間彼岸飛去】
一番深い琥珀の闇に
【在最深處的琥珀暗斑裡】
よろこびが待っているよ
【等待著喜悅的降臨】
おわり