私が望む遙かな世界 どこにあるんだろう?
心願中期望那遙遠的世界究竟身在何方
立ち止まり見上げた先に道がひらいた
駐足觀望抬頭向前方仰望道路正在展開
眩いほどのその瞬き心動かす
光芒閃爍耀眼映在我心間情感躍動不止
何かが変わりそうな予感がした
彷彿有什麼一直變幻不停預感已然誕生
例え今はまだ漠然とした夢でも
就算現在夢想仍是虛幻又縹緲無定形
一歩前に踏み出してみれば明日は変わる
只要試著向前踏出一步明天定能更新
髪飾り強く結び直して翡翠色の光放って
再度將髮飾緊緊繫起綻放出光芒蒼翠如翡
進んでゆく迷いの向こう側へ
奮力向前行跨越迷惘的河流向前行
揺るぎないキズナ胸に物語は次の舞台へ
胸中羈絆絕不能動搖故事仍依舊繼續上演
そうここから輝き紡いでゆけ
就從這開始將光輝編織去往新世界
誰もが幸せになれる世界探して
任誰都能變得幸福的世界我一直在追尋
出會った期待不安すべてが歌に変わった
相遇帶來的期待或是不安一切化作歌聲
私にしかできないことひとつ見つけた
只有自己才能做到的事情現在早已找到
願いよ聲の限り響き渡れ
將願望喊出窮盡聲之所及天際之邊旋盪
例え今はまだ遙か遠い場所にいても
就算現在歌聲仍在天涯或海角無處尋
人知れず涙こぼす誰かに屆くまで
在無人的一隅落下淚珠直到期盼傳達
髪飾り強く結び直して翡翠色の光放って
再度將髮飾牢牢係緊迸發出光芒蒼翠如翡
立ち上がろう幾度つまづいたって
堅定能站起哪怕跌倒無數次能站起
揺るぎないキズナ胸に目の前に広がる舞台で
胸中羈絆絕不能動搖舞台在面前廣闊無邊
伝えたい思い歌に乗せて
以歌聲為介將所想傳達踏上新征程
例え今はまだ漠然とした夢でも
就算現在夢想仍是虛幻又縹緲無定形
一歩前に踏み出してみれば明日は変わる
只要試著向前踏出一步明天定能更新
ひらひらり空を舞う蝶のように僅かでも風を起こして
翩翩飛舞似空中蝴蝶雙翅雖小卻能引風起
やがて誰かの背中を押す日まで
直到那一天激勵誰向前行的那一天
頼りなく揺れる心飾らずに打ち明けたなら
即使心無依靠不禁風但只要直白道明實感
輝ける
便閃耀無比
髪飾り強く結んで翡翠色の光放って
將髮飾緊緊繫起點綴著光芒蒼翠如翡
進んでゆく迷いの向こう側へ
奮力向前行跨越迷惘的河流向前行
揺るぎないキズナ胸に物語は次の舞台へ
胸中羈絆絕不能動搖故事仍依舊繼續上演
そうここから輝き紡いでゆけ
就從這開始將光輝編織去往新世界