bitter
Lately Iʼve been sleeping alone on my own again
一直以來都獨自入睡
Just me in an empty room on a single bed
一個人一個空蕩的房間一張單人床
Iʼve been trying all this time just to see
我一直以來都嘗試去了解
All the reasons you had given just to leave
你離開我的所有原因
Why am I so bitter about you babe
為什麼你讓我感到如此苦澀
I donʼt understand
我不明白
Was I trying to cash in the fantasy without the reality check
難道是我用幻想替代了現實麼
But I never wanted you to lie to yourself about happiness
但是我絕不想讓你用幸福來欺騙自己
When all you were was just a little lonely babe
當你孤獨時
Latching on to love like a moth to flame
對待愛情就像飛蛾撲火
But what are we gonna do when the embers start to fade
但當灰燼消逝我們該如何是好
I donʼt mean to mess with the master plan
我並不想擾亂你的想法
But when you put out the fire Iʼll just start it again
但如果你從火焰中逃生我就會重新開始
I guess Iʼll have to keep my distance for your defense
我想我會與你保持距離
Pull me out of focus keep me in the queue
逃離你的視線之外
Iʼm a tired lover wilting hours in the waiting room
我只是一個在休息室中疲憊的愛人
Embrace the silence when thereʼs nothing left
一無所有時擁抱寂靜
You got no room for demons when youʼre self -possessed
當你堅持自我時是不會讓惡魔靠近的
So why am I so bitter about you babe
所以為什麼你讓我感到如此苦澀?
I donʼt understand
我不明白
Every time youʼre out in the sunshine Iʼll just sleep through it
每一次你逃離陽光時我總是昏睡
But I never wanted you to lie to yourself about happiness
但我絕不想讓你用幸福來欺騙自己
When all you were was just a little lonely
當你孤獨時
And all you wanted was accompany
需要陪伴時
Whyʼd you let me go
為什麼你會想要離我而去
When you still wanna know
當你仍想知道
How much I care If Iʼd still be there
如果我還在你身邊時我會有多在乎
Whyʼd you set me free
那為什麼又放我自由
If you need the sympathy
如果你需要安慰
Come as you are,my tongue is undone
來我身邊就像以前一樣,我的話還沒說完呢
Was I spoilt for love
是我慣壞了愛情麼
Have you had enough
你受夠了麼
Wait out the danger
在危險之外的等待
You donʼt have to ask
你不必問
This maudlin moment
這脆弱的一瞬間
Will soon come to pass
將很快過去
Whyʼd you let me go
為什麼你會想要離我而去
When you still wanna know
當你仍想知道
How much I care If Iʼd still be there
如果我還在你身邊時會有多在乎
Whyʼd you set me free
那為什麼又放我自由
If you need the sympathy
如果你需要安慰
Come as you are
來我身邊就像以前一樣
My tongue is undone
我的話還沒說完呢
Was I spoilt for love
是我慣壞了愛情麼
Have you had enough
你受夠了麼
Wait out the danger
在危險之外的等待
You donʼt have to ask
你不必問
This maudlin moment
這脆弱的一瞬間
Will soon come to pass
將很快過去