Liebst du mich noch?
Ich hör dich atmen
我聽到(耳邊)你的呼吸
es ist spät
夜已深了
du schläfst ganz fest
你睡得很熟
ich liege bei dir
我在你身側
und halt unsere träume fest
不肯放開我們的夢
es scheint wie immer
一如既往地
ich kann es selber nicht erklären
我說不清自己的感受
du bist mein Himmel
你就是我的天空
doch manchmal sehe ich keinen Stern
卻讓我有時看不到星辰
Es ist ein bischen wie September
這種感覺有點像九月
bei uns zwei
我們的感情
nicht mehr so heiss
不再那麼熱情似火
es fängt auch längst nicht an zu schneien
也遠遠不至開始下雪
wir sind zusammen
我們在一起
sind wir es nicht
如果我們曾分開
ist es vorbei
那已經是過去
das waren immer deine Worte
你總是這麼說
diese Erkenntnis macht dich frei
這樣的認知使你自由
sag mal liebst du mich noch
再說一次你仍然愛我好嗎
bitte verzeih dass ich dich frage
請原諒我這樣的要求
sag mal spürst du es noch
再說一次你仍然感受得到
was uns zwei unsterblich macht
那使我們的愛情永恆的剎那
es ist nur so ein Gefühl
我只是莫名有一種
eine Traurigkeit ganz vage
晦暗不明的傷感
dass wir Träume wirklich lebt
就好像我們一起營造的夢幻
vielleicht doch einmal erwacht
已臨近醒來的邊緣
ich hab das öfter
我常常有種
diese Angst dich zu verlieren
會失去你的恐懼
ich red nicht darüber
而並不將其宣之於口
welcher Mann würd das riskieren
哪個男人會冒那樣的險呢
Das ist kein Zweifel
毫無疑問
das ist meine Hysterie
這些只是我的臆想罷了
du grosse Liebe
你濃烈的愛意
dich gibt nur einmal oder nie
只會降臨一次或永不
sag mal liebst du mich noch
再說一次你仍然愛我好嗎
bitte verzeih dass ich dich frage
請原諒我這樣的要求
sag mal spürst du es noch
再說一次你仍然感受得到
was uns zwei unsterblich macht
那使我們的愛情永恆的剎那
es ist nurso ein Gefühl
我只是莫名有一種
eine Traurigkeit ganz vage
晦暗不明的傷感
dass wir Träume wirklich lebt
就好像我們一起營造的夢幻
vielleicht doch einmal erwacht
已臨近醒來的邊緣
sag mal liebst du mich noch
再說一次你仍然愛我好嗎
bitte verzeih dass ich dich frage
請原諒我這樣的要求
sag mal spürst du es noch
再說一次你仍然感受得到
was uns zwei unsterblich macht
那使我們的愛情永恆的剎那
es ist nur so ein Gefühl
我只是莫名有一種
eine Traurigkeit ganz vage
晦暗不明的傷感
dass wir Träume wirklich lebt
就好像我們一起營造的夢幻
vielleicht doch einmal erwacht
已臨近醒來的邊緣