月夜のセレナーデ
編曲:千葉'naotyu-'直樹
月夜のセレナーデ
月夜的小夜曲
この胸響かせて
在這胸中迴響
綺麗な瞳で
用你美麗的眼睛
私だけを見つめていて
只注視我
不眠之夜
眠れない夜
小聲說出的願望
そっと囁いてみれば
將要實現
葉えてくれる望み通りに
琥珀色的燈光
將心融化
琥珀色の明かりに
被捲入
心まで溶かしたら
翻騰的夢中
めくるめく夢へと
秘密的小夜曲
いざなわれる
微笑的變奏曲
像是要觸碰濕潤的嘴唇般
秘密のセレナーデ
互相靠近
直到編織出的言語
微笑むエトランゼ
將兩人的心連在一起
夜晚的天鵝絨
潤んだ唇觸れそうなほど
妖艷光滑
寄り添って
夜幕是戀愛的開始
黑加侖的香甜
紡いだ言葉が
淡淡地染上了臉頰
二人の心繋ぐまで
空缺的心
在動搖
闇はビロード
月夜的小夜曲
在這胸中迴響
妖しくも滑らかに
隱藏在眾星閃爍中
夜の帳は戀の始まり
可憐地發著光
絕不告訴任何人
カシスの甘い香り
不想告訴任何人
成為時間的
ほのかに頬を染めた
俘虜
欠け満ちる心が
秘密的小夜曲
揺らめいている
困惑的小姑娘
月夜のセレナーデ
嘶啞的嘆息
今宵全部託付給我
この胸響かせて
月夜的小夜曲
在這胸中迴響
可憐に煌めく
用你美麗的眼睛
星の瞬きに隠れて
只注視我
直到編織出的言語
決して誰にも言えない
將兩人的心連在一起
誰にも教えたくない
めくるめく時間の
虜になる
秘密のセレナーデ
戸惑うマドモアゼル
掠れた溜め息
今宵だけすべて委ねて
月夜のセレナーデ
この胸響かせて
綺麗な瞳で
私だけ見つめていて
紡いだ言葉が
二人の心繋ぐまで