river
Out across cities I see buildings turn into piles
離開城市,我看到建築物竟連成了一片
And watch the world in wonder as mountains turn into tiles
看著世界,驚訝地發現群山變成了石磚
And trees losing their leaves and their faces becoming tired
樹掉光了葉子,人們的臉變的疲憊
I wish I could discover something that doesn't expire
我希望,我能發現一些不會凋零的東西
Come and stumble me
快來,讓我們相遇
Take me river, carry me far
河,帶我走,越遠越好
Lead me river, like a mother
河,引導我,就像母親
Take me over to some other unknown
帶我到那未知的世界去
Pull me in the undertow
推我進入那湍急的暗流
Such other things that make a kingdom rumble and shatter
諸如此類一切能讓一個王國毀滅和粉碎的東西
The same dynamic that another day would never matter
同樣的信念動力,哪怕沒有明天
It really just depends on who's giving and who's receiving
而這些真的僅僅取決於誰在奉獻,誰在索取
And things that don' t make sense are always a little deceiving
沒有意義的事情,總是有點自欺欺人
Come and stumble me
快來,來叫醒我
Take me river, carry me far
河,帶我走,越遠越好
Lead me river, like a mother
河,引導我,就像母親
Take me over to some other unknown
帶我到那未知的世界去
Pull me in the undertow
帶我到那未知的世界去
Take me river, carry me far
河,帶我走,越遠越好
Lead me river , like a mother
河,引導我,就像母親
Take me over to some other unknown
帶我到那未知的世界去
Pull me in the undertow
推我進入那湍急的暗流
I wanna go where you're going
我想去你要去的地方
A follower following
作為一個追隨者追隨著你
Changing but never changed
要說改變,但又從來沒有改變過
Claiming but never claimed
要說訴說,但又從來沒有索取過
Take me river, carry me far
河,帶我走,越遠越好
Lead me river, like a mother
河,引導我,就像母親
Take me over to some other unknown
帶我到那未知的世界去
Pull mein the undertow
推我進入那湍急的暗流
Take me river, carry me far
河,帶我走,越遠越好
Lead me river, like a mother
河,引導我,就像母親
Take me over to some other unknown
帶我到那未知的世界去
Pull me in the undertow
推我進入那湍急的暗流
Pull me in the undertow
讓我與那暗流一起
Pull me in the undertow
與暗流一起去向遠處
River 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
river | Tiffany Alvord | River |