Uh-uh-uh
Uh-uh
Uh-uh-, yeah, yeah
Did you forget? Do it for life
你忘記了嗎?這一切要終生堅持
Chicago that time, all bullshit aside
那次在芝加哥,把煩心事拋在腦後
Wonderful vibe, wonderful night (Uh-uh-uh)
絕妙的氛圍(美人),絕妙的夜晚(vibe雙關)
Did it with tribe
即使人潮洶湧
All I can hear is you and I
但我只能聽到你和我的聲音
Up in this club, bumpin' and grind
在夜店裡,不斷展露身姿
Who made it flood? You see the signs (Sign)
誰讓夜店下起了鈔票雨?你能看到我的手勢
Signs, signs, signs (Yeah-eah-eah)
知曉我的光臨
We pulled out the feathers for this type of weather
天氣不好,我們穿上了加絨衣服
She pulled up the club to bust up a dub
她來到夜店就為了痛飲一場,再掙點小費
She came with her man, I called in a sub
她和她的男人一起來的,但對於我來說他不過是“替補”
She givin' out hugs, we know 'bout the mud
她給了每個人擁抱,我們都知道這是氣氛使然
She put in my hand, don't know what it was
她把一些東西放進了我的手心,我不知道那是什麼
She knows some of the fam, but don't know enough
她認識家庭中的幾個成員,但她認識的還不夠多
My trust is a nigga, how we trust
(All in a trance , it's giving us)
(眼前一片迷離,陷入恍惚之中)
Sippin' on Wok, don't do 'Tuss
痛飲著大力,不喝別的飲料
She got her own fans, she need her a buzz
她自己也有粉絲,她需要一次性電話來隱藏行踪
Might give her a chance, it's giving her (Uh)
或許我會給她一個機會,那就給予她
Out in a trance, it's givin' her (Uh)
身處恍惚之中,這氣氛使她飄飄欲仙
Not on no Xans, it's givin ' her (Uh)
即使沒吃糖豆,這氣氛使她嗨到極致
Nigga with bands, it's givin' her (Trance)
帶著鈔票的金主,將鈔票揮灑給她
A nigga with plans, it's givin' her (Uh)
有備而來的小子,會給予她想要的
Still in the gym, ain't did the implants
哥還在健身房,不用人造假肌肉
I like that for real, ain't givin' up
哥喜歡真東西,從來不會放棄
Like they know that you real,they give it up (Real)
就好像他們明知道你保持真實,但他們卻自己放棄了
Like if you got the still, they give it up (Still)
就好像如果你始終如一,他們卻半途而廢了
Takin' these Ms they givin' us
把他們給我們的鈔票都收好了
And run in the field like it's ten of us (Ten, ten, ten)
在野外飛馳,身邊十幾個兄弟陪伴
I'm cleanin' shit out like a Enema
我把破事全部清除如同“灌腸”(這個雙關也不知道怎麼想出來的)
I make this shit look like a cinema (Ten, ten, ten)
我讓眼前的一切看起來如同電影院一樣
(All in a trance, it's giving us)
(眼前一片迷離,陷入恍惚之中)
Take off the top, baby let's ride
開著敞篷跑車,寶貝我們去兜風吧
I'm with my dogs, I pick the side
哥和兄弟們一起,哥只站在兄弟們這邊
She want the box, the one on the tribe
她想要更多鈔票,但那些是給兄弟們準備的
( The one on the tribe, yeah)
(那些錢要給兄弟們分發)
Arm out the window, just throw it when we ride
把手伸出車窗,在我們兜風的時候隨意揮舞
I bent the corner, straight the wheel and the tires (Woo)
跑車急速過彎,這車輪和引擎都是上品
Put twenty hoes on a boat 'til they tired
一次帶二十個小妞去遊艇上嗨,直到她們筋疲力盡
Everybody on (On)
每個人都玩得快樂
You know you need me, my nigga, just keep this shit real, don't you [?] what you [?]
你知道你需要哥,兄弟,跟哥別耍花招
Who else **** up the city like us when it rain, it's a thunderstorm (Thunderstorm)
除了我們以外沒有別人能讓整座城為之震動,如同狂風暴雨
I party at Shabba in New York and LA where they keep on going to the don (Shabba)
哥在紐約或者洛杉磯開派對的時候,一定不能少了糖豆助興
Two hundred K what I'm on (Two hun')
哥隨身帶著二十萬現金
She lickin' out diamonds out my chest ( Chest)
哥胸口上的鑽石讓她垂涎欲滴
I told her, 'I ain't Slime, babe, call me SEX' (No Slime, just call me SEX)
我告訴她“別叫哥slime,寶貝叫哥SEX”
It ain't no doubt I put these racks in, yeah (Ain't no doubt I put these racks in)
哥把鈔票都放好了,無可置疑
If you ho, I call you sexy, yeah
如果你是哥的妞,哥會夸你身材火辣
God damn , she is so bad, it's dangerous (Dangerous)
老天,她身材太好了,真是攝人心魂
I bet that at the night she try to tangle [?]
哥打賭她在晚上一定會讓我整夜難眠
She got Paris manners and it's so dangerous
她的禮儀都是從巴黎學的,這可太危險了
(All in a trance, it's giving us) Uh
(眼前一片迷離,陷入恍惚之中)
(All in a trance, it's giving us) Uh
(眼前一片迷離,陷入恍惚之中)
(All in a trance, it's giving us) Uh
(眼前一片迷離,陷入恍惚之中)
(All in a trance, it's giving us) Uh
(眼前一片迷離,陷入恍惚之中)
(All in a trance, it's giving us) Uh
(眼前一片迷離,陷入恍惚之中)
(All in a trance, it's giving us) Uh
(眼前一片迷離,陷入恍惚之中)
(All in a trance, it's giving us) Uh
(眼前一片迷離,陷入恍惚之中)
You say, you say
你說著,你說著
You night, you say
在夜晚裡,你——
I move so far in time
這段時間我走得太遠了
I move so far in time
這段時間我走得太遠了
I been [?] at night
(repeating)