berceuse
Songe après songe tu me manques
夢復一夢,想念你
Et les peines ne disparaissent pas
苦痛無法消釋不見
Et jour après jour je songe
日復一日,夢想著
À courir très doucement vers toi
溫柔地奔向你身邊
Mais toi tu ne me connais plus
但你已認不出我是誰
Après ce tort je tai vraiment perdu
這次犯錯,我把你徹底失去
Et elle se range à tes côtés
你身邊投來另一個她
Pendant que jen oublie tes baisers
在我把你的吻拋之腦後的時候
Et sans souffrir jen ris
若不自責,我笑看這段過去
Mes regrets restent dans son lit
把悔恨留在他的床舖裡
Et sans rire je souffre
若不強笑,我內心痛苦煎熬
Car il a eu mon dernier souffle
因為他拿走了我最後的呼吸
Tort après tort je cale
一錯再錯,我深陷泥沼
Et mes larmes ne te ramèneront pas
我的淚水無法喚回你的心
Et coup après coup que je donne
一試再試,我費盡心思
Il ne me lâchera pas
他不會放我走
Il ne me connaît pas vraiment
他並不真正了解我
Et toi tu ne me cherches pas à linstant
現在,你不會再找尋我的踪跡
Pourtant je cherche pourquoi je tai laissé
而我,想弄明為何當初拋下你
Que pou un temps dans cette soirée
只為了那一夜歡愉
Et sans souffrir jen ris
若不自責,我笑看這段過去
Mes regrets restent dans son lit
把悔恨留在他的床舖裡
Et sans rire je souffre
若不強笑,我內心痛苦煎熬
Car il a eu mon dernier souffle
因為他拿走了我最後的呼吸
Et sans souffrir jen ris
若不自責,我笑看這段過去
Mes regrets restent dans son lit
把悔恨留在他的床舖裡
Et sans rire je souffre
若不強笑,我內心痛苦煎熬
Car il a eu mon dernier souffle
因為他拿走了我最後的呼吸