Rock n Roll Lifestyle
Well, your CD collection
看看你的收藏的唱片
Looks shiny and costly
看起來閃閃發光貴死人
How much did you pay for your bad Moto Guzzi?
那輛牛逼哄哄的摩托古茲砸了你多少錢?
And how much did you spend on your black leather jacket?
再加上你那件黑皮夾克又花了多少?
Is it you or your parents in this income tax bracket?
這一沓所得稅是你付還是你父母付?
Now, tickets to concerts
聽好,各種演出的門票
And drinking at clubs
以及酒吧的酣飲
Sometimes for music that you havent even heard of
甚至還有從沒聽過的歌曲
And how much did you pay for your rock n roll T-shirt
你又花了多少錢來換那件搖滾T卹
That proves you were there, that you heard of them first?
以作為你“是第一個聽過這個樂隊還去過現場”的證明?
Now, how do you afford your rock n roll lifestyle?
說說,你要如何支付你的搖滾生活方式?
How do you afford your rock n roll lifestyle?
你要如何負擔你的搖滾生活方式?
How do you afford your rock n roll lifestyle?
你要到底要怎樣 承擔你的搖滾生活方式呢?
Oh, tell me
哎呀快告訴我
Aw, yeah, all right
Aw, yeah, all right
All right
All right
Oh, yeah, all right, aw
Oh, yeah, all right, aw
How much did you pay for the chunk of his guitar
你為他的那把爛吉他給了多少錢?
The one he ruthlessly smashed at the end of the show?
就他在演出最後用力砸壞的那把
And how much will he pay for a brand-new guitar
然後他又會花多少錢買把全新的吉他
One which hell ruthlessly smash at the end of another show?
好用來在演出最後再用力的砸壞?
And how long will the workers keep building him new ones?
那些工人又會為他做多久新吉他呢?
As long as their soda cans are red, white, and blue ones
“只要百事可樂是紅白藍的標誌!”
And how long will the workers keep building him new ones?
那些工人又會為他做多久新吉他呢?
As longas their soda cans are red, white, and blue ones
“只要百事可樂是紅白藍的標誌!”
Aw, yeah, aw, yeah
Aw, yeah, aw, yeah
Aw , yeah, all right, ha
Aw, yeah, all right, ha
Oh-ho-ho-ho
Oh-ho-ho-ho
Oh, no
Oh, no
Aging black leather and hospital bills
磨損的黑皮衣和不斷的醫院賬單
And tatoo removal and dozens of pills
再來個紋身清洗和好幾瓶藥片
Your liver pays dearly now for youthful magic moments
你的肝臟慘痛地為“美好青春時光”買單
But rock on completely with some brand-new components
但沒關係繼續和其他全新的醫療器械一起搖滾吧!
Now, how do you afford your rock n roll lifestyle?
現在,你要如何支付你的搖滾生活方式?
How do you afford your rock n roll lifestyle?
你要如何負擔你的搖滾生活方式?
How do you afford your rock n roll lifestyle?
你要到底要怎樣 承擔你的搖滾生活方式呢?
All right, aw, yeah
All right, aw, yeah
So good, oh, baby
So good, oh, baby
Excess aint rebellion
衝動不叫有種
Youre drinkin what theyre selling now
你現在不就吃著那些苦頭
Your self-destruction doesnt hurt them
你的自虐不會讓任何人內疚
Your chaos wont convert them
他們才不會對你的慘樣有任何波動
Theyre so happy to rebuild it
甚至想高高興興的再來一輪
Youll never really kill it, aw, yeah
你是不會真正結束這一切的~aw, yeah
Excess aint rebellion
衝動不叫有種
Youre drinkin what theyre selling, oh
你現在不就吃著那些苦頭
Excess aint rebellion, oh
衝動不叫有種~oh
Youre drinkin, youre drinkin
你吃著你吃著
Aw, yeah
Aw, yeah
Youre drinkin what they selling
你現在不就吃著那些苦頭
Aw
Aw
Yeah, all right
Yeah, all right
Aw
Aw
Yeah
Yeah
All right
All right