Everything Unsaid
.
.
For everything unsaid there is a flourish of my pride
現在的沉默不語都源於我不可一世的自尊
It is deep and dark and wide
它深入意識,遍布全身,甚至黑化靈魂
And I can't tell the weeds from vines
讓我對毒酒和美酒已無法分辨
But if I had the strength, I'd move the mountains in my mind
但只要還有力量抵抗,我就會跟醜陋的人格抗爭到底
But it's taking all my time just to start to realize
可惜為時已晚,用盡了所有時間和精力
That I'm not the man I'd hoped to be
才開始認識到我在走火入魔
And though I'm not alone, I still feel so lonely
雖不是單獨一人,但沉重的孤獨感卻把我單獨隔離
Come Monday I've forgotten all the promises you said
新的一天到來,與你許下的承諾也統統忘掉了
All your holy words in red
山盟海誓變成海枯石爛
Wreathed in guilt and golden thread
我自慚形愧,光環全無
And If I had the strength to be who others say I am
若我還有力量去改變成他們期待中的我的樣子
I wouldn't look into my eyes and see the shadow of a man
我會奮不顧身,義無反顧
Well I'm not who they say I have become
可惜為時已晚,我已經讓他們失望了
For I know the things I've said wont compare with what I've done
我很清楚,不管說多少慰藉人心的道歉也撫平不了訛謬所撕裂的傷口
Oh oh oh oooh
.
Now all of these monstrosities are choices I have made
所有的如同巨獸般駭人聽聞的荒謬都是我所為
And they will not go away,
當然它們不會憑空消失
I've made my bed and here I lay
但一人做事一人當,我會盡力解決
And is there still forgiveness if we know what we have done?
是否存在一種原諒去讓那些清醒認識錯誤的人懸崖勒馬?
Woe, to every single one who spared the rod and blamed the son
對那些疏於管教而又責怪孩子不聽話的人來說
Well it's not just the day that needs the night
不只有白天才需要黑夜來進行交替
Seems to me it's in the darkness we can finally see the light
在我看來,只有經歷過絕望的黑暗才會懂得一絲光明也是一份希望
Oh oh oh oooh
.