私たちはここにいて明日のことを夢見る
我們就在這裡夢想著明天的事
ひどく狹く不器用なこの步幅で
邁著這狹窄笨拙的步伐
每日は純粹でひたすらにきらめいて
每天都純潔的源源不斷地散發著光芒
それでいて確實に日々は去く
於是就這樣日復一日
葉わぬ戀に胸を焦がし自分の胸の中を描く
無法實現的戀情灼燒著我的心腦海中描繪出
この場所を分かち合えたこといつの日か誇れるのでしょう
你我彼此談笑的畫面終有一天我能這樣誇耀吧
悲しい魔法はいつか未來へと變わって賴りない私たちに
充滿悲傷的魔法何時才能變出那個向無依無靠的我們
ささやかな愛を問いかけるでしょう
傳達渺小愛意的未來?
遠のく昨日も近づき續ける明日も
漸行漸遠的昨天也好悄然接近的明天也罷
變わらずいつまでもずっと抱き續けてたいな
永不會變的是我想要一直抱著你
甘い苦い時間を… 甘い苦い時間を…
這甜蜜苦澀的時間...這甜蜜苦澀的時間...
いつかの過去にだって“現在”があったって
正因為了有了“過去” 才得以擁有“現在”
もっと言うなればそれもまた過去の“未來”
簡而言之就是過去的“未來”
每日はありふれてそれ故に氣づかなくて
每天都如此平凡的在不經意間
時々ヒトは何かを見失う
偶爾迷失自己
暮れ行く夕日が今放つ明日へ向けた影と光
黃昏時刻的夕陽發射出光芒那是指向明日的光和影
イロトリドリのセカイはただ靜かに“今日”を閉じてゆく
五彩繽紛的世界也只是悄然把“今天”送別
優しい咒文がいつか未來へと系がって忘れかけた私たちは
充滿溫柔的咒語終有一天會與未來交織在一起讓即將忘卻的我們
ひたむきな愛を思い出せるでしょう
回憶起那義無反顧的愛
一瞬の躊躇いや避けられない戶惑いを超えて
不帶有一瞬間的躊躇跨越那無法避免的困難
變わらずいつまでもずっと持ち續けたいんだ
永不會變的是我想要一直抱著你
甘い苦い時間を… 甘い苦い時間を…
在這甜蜜又苦澀的時間...
悲しい魔法はいつか未來へと變わって賴りない私たちに
充滿悲傷的魔法何時才能變出那個向無依無靠的我們
ささやかな愛を問いかけるでしょう
傳達渺小愛意的未來?
遠のく昨日も近づき續ける明日も
漸行漸遠的昨天也好悄然接近的明天也罷
變わらずいつまでもずっと抱き續けてたいな
永不會變的是我會一直緊抱你
甘い苦い時間を… 甘い苦い時間を…
在這甜蜜又苦澀的時間...