感覺好像聽到了你的聲音
君の聲が聞こえたような気がした
過了凌晨兩點
深夜2時を過ぎて
已經放棄睡覺了
もう眠るのは諦めた
記憶在飛逝
記憶が飛んでいる
實在搞不懂請回答我
わからない答えて
被纏繞著的心
絡まったままの心
如同巧克力牛奶一般
チョコレートミルクみたいに
被甜蜜吞噬
甘くて吸い込まれ
融化直至消失
溶けて消えてしまうよ
跳舞跳到早晨
朝まで踴ろうって
永無止盡地歡笑
キリがないほど笑って
不會變冷的朝著夢的深處
冷めないね夢の淵に
墜落吧
落っこちた
未來沒有你在的家裡的生活
肯定很快就能習慣吧
君の居ない部屋未來は
心愛的馬克杯
きっとすぐ生活になる
時鐘的指針回來了
お気に入りのマグカップ
誰又重新寫了?
時計の針が戻る
是第幾次了?
誰が上書きした
你在哪裡?
何回目だ?
和你一起喝的那杯
どこにいるの?
巧克力在咕嚕咕嚕的轉動著
君と飲んだあの
如同巧克力牛奶一般
チョコレートがグルグルと回るよ
被甜蜜吞噬
チョコレートミルクみたいに
融化直至消失
甘くて吸い込まれ
跳舞跳到早晨
溶けて消えてしまうよ
永無止盡地歡笑
朝まで踴ろうって
不會變冷的朝著夢的深處
キリがないほど笑って
墜落吧
冷めないね夢の淵に
融化在巧克力牛奶裡
落っこちた
想和你一起融化
直至消失
チョコレートミルクに溶けて
君と溶けて消えない
しまうよ