주사위
무표정하게지냈지
面無表情地度過了
열다섯여섯그쯤까진
十五六歲那時候深陷的
눈은대가리잘린생선같이
眼窩跟剁了腦袋的鮮魚似的
금방지나가기만바랬던수업시간에
在曾希望趕快過去的上課時間裡提出的
꿈이뭐냔질문에난
夢想是什麼這個問題
몇번 머리굴리고마네
讓我好幾次開動了腦筋
기억엔애들도눈치상
記憶中大夥們的眼神的樣子
흔한축구선수
普通的足球選手
아님 의사나연예인
要不就是醫生或藝人
그런거대충적구말아
說這些的佔了絕大多數
부자아님깡패할거라던
要做富豪或者混黑社會的
어떤놈의말이날빡때렸지
某個傢伙的話給了我當頭一棒
우리중에제일솔직한모습이었지
當時是我們當中最實誠的樣子
나도그냥부자되고싶어
我也就想當個富豪
내빵꾸난신발맘에안들어
我不滿意自己破洞的鞋
우리엄마도슬퍼하는건
讓我老媽也覺得難過的
다돈때문인거같던데뭐
好像都是因為金錢
3살땐천재소리듣던게나였대
3歲時我曾被別人說是天才
언제적얘긴지
是何時的事了
일하는엄마방과후엔빈집
工作的老媽放學後回到空房
난엄마위한다며
我說著要為了老媽
꼬라지는맨날부리지
每天都裝模作樣
암만봐도난xxx야니네도다이래
無論怎麼看我都是XXX 你們也都這樣
중3 내친구몰래담배피며
初3時我朋友開始偷偷抽煙
야돈많고잘나가면장땡이야
餵錢多又有出息就萬事大吉了
니가뭘하든굶으면의미없어
無論你做什麼要是餓肚就沒意義了
야다주사위게임이야
餵一切都是擲骰子遊戲
그럼바닥에쳐박던지아님위로던져
那就往地上砸去吧要不就往上拋
아직도돌고있어
它仍在轉個不停
아직도돌고있어
它仍在轉個不停
아직도돌고있어
它仍在轉個不停
아직도돌고있어
它仍在轉個不停
학교마치면게임방
下了課就去網吧
돈없으면괜히밖에
要是沒錢就在外面
할것도없이쏘다녀
無所事事地瞎晃悠
깜깜히해진다음에도
天色一片漆黑之後
집엔안들어가
也不回家
어쩜그때부터
也許從那時起
떠도는기분느낀지도
已感受到漂泊的心境
애들패는놈들
揍小孩的那些傢伙
여자에일찍꽂힌애들
早早泡妞的那些娃們
뭐든1등인애들
什麼都拿第1的娃們
어느쪽에도안속하던내게
對於不屬於任何一邊的我
주어진재능은대체뭐일까
被賦予的才能到底是什麼呢
쟤넨새신발매번바꿔신고 오는데
他們每次換上新鞋穿著走來
난왜매일밤
我卻為何每晚
내일아침피하고싶은
會帶著想要逃避明天早晨的
맘 으로잠드는지
心情睡去呢
꿈이뭔지묻지만
雖然問道夢想是什麼
진짜물어보는게맞는지
這麼當真地問是不是對的
난다시 묻지
我再次問起
어어어이뭐관심이나있나
喂喂喂喂你有啥感興趣的嗎
좋은직장
好的職場
성공하면미녀만나니까
因為成功就能和美女交往
좋은대답이되지못해내게
對我而言不會有好的回答
말꼬리잡으니까뭐
因為抓住了話柄
귀싸대기대라네
讓我把耳面湊過去
신나게쳐맞고
興奮地挨了一巴掌
난이유도몰라
我連原因都不知道
돈봉투건네받던당신이
拿到裝錢的信封的你
나한테뭘가르쳐
教會了我什麼呢
야돈많고잘나가면장땡이야
餵錢多又有出息就萬事大吉了
니가뭘 하든굶으면의미없어
無論你做什麼要是餓肚就沒意義了
야다주사위게임이야
餵一切都是擲骰子遊戲
그럼바닥에쳐박던지
那就往地上砸去吧
아님위로던져
要不就往上拋
아직도돌고있어
它仍在轉個不停
아직도돌고있어
它仍在轉個不停
아직도돌고있어
它仍在轉個不停
아직도돌고있어
它仍在轉個不停
그럼난뭐하지음몰라
那我幹嘛好呢唔不知道
뭐가있겠지뭔가신나던가
一定有那種讓人精神振奮的
진짜크게벌수있는일
能夠真正賺大錢的事
적어도스물되기전엔찾아지겠지
至少要在二十歲前找到才行
시험지들은나를겁주지못해
那些試卷根本嚇不到我
재미도없네
而且沒意思
나의적성검사결과는
我的素質檢查結果
다그렇게살아야되는거면
如果只能選擇那樣過的話
대체왜해왜해
到底為何要做為何要做
괴롭다가시간다가 겠네
這樣煎熬時間將全部流逝
야돈많고잘나가면장땡이야
餵錢多又有出息就萬事大吉了
니가뭘하든굶으면의미없어
無論你做什麼要是餓肚就沒意義了
야다주사위게임이야
餵一切都是擲骰子遊戲
그럼바닥에쳐박던지
那就往地上砸去吧
아님위로던져
要不就往上拋
아직도돌고있어
它仍在轉個不停
아직도돌고있어
它仍在轉個不停
아직도돌고있어
它仍在轉個不停
아직도돌고있어
它仍在轉個不停
The Anecdote 專輯歌曲
E SENS 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 이방인 | |
2 | MTLA | |
3 | 손님 (Demo) | |
4 | The Anecdote | |
5 | You Cant Control Me | |
6 | 그XX아들같이 | |
7 | Marigold Tapes | |
8 | Im Good | |
9 | 나쁜녀석들 : 악의 도시 OST Part.2 | |
10 | Confirmed |