Speechless (Full) (Japanese Version)
取り殘されそうなの
像是被丟下般的
暗闇に一人で
在黑暗中獨自一人
言葉をかき消されて
發出的聲音被抹去
心まで折られて
連心靈也失去支撐
でも負けない
但我不會認輸
挫けはしない
更不會氣餒
裏切られたとえ辛くても
即使忍受著被背叛的痛苦
私はもう
我已經
これ以上黙っていられはしない
無法再沉默下去了
心の聲上げて
發出內心的聲音
今こそ
正是現在
自由の扉開け羽ばたく時
自由之門開啟振翅高飛之時
そうよ心の聲上げて
沒錯發出內心的聲音吧
ただ黙っていることが
只要保持沉默
賢い生き方と
就是聰明的人
教えられてきたけど
雖然一直被這樣教育
間違いと分かった
但我已明白這是錯的
今聲を上げよう
現在發出自己的聲音吧
誰にも邪魔はさせないから
不會再讓任何人阻撓了
私はもう
我已經
これ以上黙っていられはしない
無法再沉默下去了
心の聲上げて叫べ
大聲喊出內心的聲音
どんなに裏切られてもそうよ
無論被如何背叛
負けない
我也不會認輸
聲を上げて叫べ
大聲喊出內心的聲音
閉じ込められても
即使身受束縛
決して諦めない
我也絕不會放棄
折れた翼空へ解き放って
將破碎的翅膀向天空解放
木霊するその聲聞いて
聽那迴響著的聲音
誰にも止められはしない
我不會再讓任何人阻止了
心の聲上げて叫べ
大聲喊出內心的聲音
今こそ
正是現在
自由の扉開け羽ばたいて見せる
自由之門開啟我定會振翅高飛
何も誰も恐れない
我不會再恐懼任何人任何物
心の聲上げて叫べ
大聲喊出內心的聲音
Aladdin (Original Motion Picture SoundtrackJapanese Version) 專輯歌曲
木下晴香 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Aladdin (Original Motion Picture SoundtrackJapanese Version) |