今日も僕は誰かだった
今天的我又是誰呢
君と僕が踴る為の抗爭
你和我踴躍地抗爭
始めたのは誰かだった
開局的人是誰呢
夢や希望の噓
夢想與希望的謊言
鳴響的節奏是
鳴り出したリズムは音に
伸出手抓住的聲音
伸ばした手が摑もうとしたこと
閉眼也好塞耳也罷
目を閉ざすのも耳塞ぐのも
全是我選擇的結果
全ては僕が選んでしたこと
丟棄之物指引之物
投げ出したもの指差したもの
說著再見我放開了手
「サヨナラ」と僕が手放したもの
試著去相信試著去愛
信じてみてよ愛してみてよ
比現在走得更遠
今より高く飛べるよ
現在請讓我聽見
無可替代的你誕生的聲音
今誰の代わりもいない君の
獨一無二的你
生まれた聲を聞かせてよ
以誕生之音歌唱
どこにも代わりのいない君の
不能消失
生まれた聲で歌ってよ
無法消失
你的聲音
消えないで
時間將我們中傷
消さないで
試著維繫卻身不由己
君の聲で
結束這一切的是誰
夢與希望的謊言
時に僕らは傷ついて
並肩的其中一人
繋がってみたり流されたふりして
卻默默流下眼淚
終わらせたのは誰だっけ
選擇也好決意也好
夢や希望の噓を
對於誰都不是必要的
聽見了嗎呼喚的聲音
立ち並ぶその中の一人
請試著去相信去愛惜那個
誰にも知られず流れる涙
忘記說抱歉的自己
選ばせたのも決めさせたのも
比現在飛得更高
誰にも必要とされないから
請讓我聽見
ねえ聴こえるよ呼ぶ聲がする
無可替代的你哭泣的聲音
「ゴメンネ」と忘れた僕自身を
不可替代的你
信じてみてよ愛してみてよ
以坦然之聲歌唱
今より高く飛べるよ
明日未至昨日已逝
想要喜歡今天的自己
今誰の代わりもいない君の
想要理解未來過去
涙の聲を聞かせてよ
想要喜歡現在的自己
どこにも代わりのいない君の
試著去相信試著去愛
掲げた聲で歌ってよ
最重要的東西唾手可得
現在請讓我聽見
明日でもなく昨日でもない
不可替代的你誕生的聲音
今日の自分を好きでいたい
獨一無二的你
未來も過去も納得したい
以相信的聲音呼喊
今の自分を好きでいたい
你是因自己而存在
做什麼都好
信じてみてよ愛してみてよ
因為你已經做了決定
大事なものはすぐ側にあるよ
現在迎來嶄新開始
因為這世界有你
今誰の代わりもいない君の
我便不會離開
生まれた聲を聞かせてよ
那些夢謊言愛黑暗
どこにも代わりのいない君が
永遠永遠我絕不會忘記
信じた聲で叫んでよ
今君は君で在るから
何したって良いんだよ
君が決める終わりだって
始めだってあるから
君がいる世界なら
もうずっと離れないから
夢も噓も愛も闇も
ずっとずっと忘れないでよ