送墓唄
左リン│ 右レン
左鏡音鈴|右鏡音連
息の途絕えた枯れ尾花に│狐火鳴く鳴く咲いた花は
飄浮的鬼火照著枯萎的花|如花一般照亮了
燈して巡ろうか幽霊火│荒野照らして塵となる
磷火閃啊閃|荒野中的塵埃
夜露に濡れた骸│愛しい白玉の骸
被夜露淋濕的骨骸|有如白玉的骨骸
あちらこちら│ 彼方此方
在哪裡在這裡|在哪邊在這邊
埋むための影は見えもせぬ│ 舍て置かれてさようなら
埋下的影子也看不見|被隨意的丟置著
囂然騒然引き連れ參ろう│拝鎖,拝鎖,かくも五月蝿き
吵吵鬧鬧的去吧|嘿唷,嘿唷,就算殘缺也要
真冬の霊屋は雨も凌げぬが│騒ぐ鳴らすちんどん
隆冬的寺堂連雨也擋不住|乒呤乓啷吵個不停
行きの道ならお連れしよう│行きの道ならお迎えが
我來帶你去吧|我來迎接你吧
手招き拱くお手々を握り│杭の音が一つ二つと
向你招手拉著你而去|敲著木樁一下兩下
頸骨五寸で繋ごうか│數え數え響きゃあ
連頭都沒有的骨骸|響啊響
見返りも知らぬ愚図ども│やっと気付くは愚図ど
不知回頭的遲鈍傢伙|終於發現啦遲鈍的傢伙
貴方とお前と貴様と|さあさ參ろう貴様と
你跟你還有你|那麼我們走吧
「ハカマイリ」
“歡迎來到墳場”
風吹き荒ぶ塚に卒塔婆│麗しい眼睛砕け解れ
被風磨掉圖騰的墓碑|美麗的眼睛早已不復存在
へし折れ刺さるは屍の眼│探しのたうつ手踴りに
斷掉的墓碑碎片刺進了眼窟|手揮啊揮的找著
落ちて窪(くぼ)んだ骸│拍手喝采する骸
掉入水窪的骨骸|拍掌叫好的骨骸
どちらこちら│何方此方
在哪裡在這裡|在哪邊在這邊
探し徬徨う影はそこかしこに│忘れられてさようなら
讓影子徬徨的尋找著|被人遺忘
囂然騒然引き連れ參ろう│祭夜、賽よ、かくも五月蝿き
吵吵鬧鬧的去吧|嘿唷,嘿唷,即使殘缺也要不停的
真冬の霊屋にゃ坊主もおらぬが│唱う聲は念仏
隆冬的寺堂裡連和尚都不在|唱著經文
帰る道ならお一人で
要走的話就自己回去吧
入日の頃合大禍時に│黃昏時お手々を引いて
夕陽西落正值災厄之時|黃昏時拉著你的手
手招き手招き│誘い誘い
招招手啊招招手|引誘你啊引誘你
「おいでや」
“到我這來”
當処も行方も知れずの│お一人様が知れずと
不知何去何從的|不知自己落單的
貴方とお前と貴様と│騒ぐ事なし貴様と
你與你還有你|平凡的你
「ハカマイリ」
“歡迎來到墳場”
お前様の禦家系の墓場は
你家的祖墳
蛙のよく鳴く沼地に近く
旁邊沼澤地裡有很多青蛙
かえるかえる│帰しゃあせん
用沙啞的聲音|憤怒的叫著
なくしゃがれた聲で│ぞと怒淒聲ひとつ
哭喊著要你回去|不准你走
下路下路下路下路
elo elo elo elo (蛙叫聲)
戻ろうか? │參ろうか?
回去吧? |來吧?
飴玉心玉に當該乞玉│目玉心玉頭蓋の玉と
拿著糖球跟心臟|拿著眼睛和心臟還有頭顱
並べて端から喰らって見せようか│並べ比べ見せようか
並排著從邊邊開始吃起吧|並排著比看看吧
姿は違えど普く餘無く│さてもさても麗しい姿
外表都各不相同的|多麼誘人的外表啊
おいでやおいでや│こちらへ數え數えこちらへ
來吧來吧來這邊吧|數著數著來這邊吧
手招き拱くお手々を握り│杭の音が一つ二つと
向你招手拉著你而去|敲木樁聲一下兩下
頸骨五寸で繋ごうか│數え數え響きゃあ
連頭都沒有的骨骸|響啊響
杙を片手に參ろう│次は我らが參ろう
一手拿著木樁|下次就換我們去了
貴方とお前と貴様を│引き落とそうぞ貴様を
把你跟你還有你給|你已經逃不掉啦
「ハカマイリ」
“留下來吧”
かえるの鳴く頃袖を引くのは
青蛙鳴止之時揮揮衣袖吧
さあ鬼哭啾啾の扉へ參ろう
然後過來這個陰森幽暗的世界。