(oh oh*2) 淋(さび)しいハットに
寂寞之中
(no no*2) ノイズないようけと
一切都毫無聲息
(oh oh*2)このemotion
油然而生的這份心情
(I can't*2) 抑えなれなくて
我已無法將其控制
(oh oh*2)戀の數に
戀愛的次數
(no no*2)ノルマないようけと
是沒有上限的哦
(oh oh*2)自分らしく
所以現在的我
(all right*2)生きて行くよ
一定要好好地活下去
こんみたいこそみたい
好像正因如此
この未來いつも予感してたでしょう
我總是對未來有所預感
あるメンバー始めはその言わないけれと気になんを
是不是要發生什麼如果什麼也不說我會更加在意
今すぐに
就是現在
連れ去ってよ
帶我離開吧
退屈體軀の體質脫ぎ捨てったよ
拋棄這空虛的軀殼
吸い付きする時この戀本気なの下記にはしない
當靈魂被抽空這份戀情是否仍真切地存在
其れはそう言えば本當の名前さえも知らないねぇ
因為我連它的名字都未曾知曉呢
欲しいのはねぇこの瞬間に
此刻你的慾求之物
いきなりプレンいそすれさせて
真令我莫名地興奮
ここからみんな系は死にたい目が
你我的目光開始變得死寂
大體のびいっちんねぇ
也許是因為
突然迷い込んだ強い風は
這突然襲來的迷風的緣故吧
今の私に似てる
還真和現在的我相像呢
(oh oh*2) 淋(さび)しいハットに
寂寞之中
(no no*2) ノイズないようけと
一切都毫無聲息
(oh oh*2) このemotion
油然而生的這份心情
(I can't*2) 抑えなれなくて
我已無法將其控制
(oh oh *2)戀の數に
戀愛的次數
(no no*2)ノルマないようけと
是沒有上限的哦
(oh oh*2)自分らしく
所以現在的我
(all right*2)生きて行くよ
一定要好好地活下去
ベサツゼンナイ急げない
慢點別著急
君の愛探すけれど見つからない
我快感受不到你的愛了
ブテアライそてくらい分かっていたいけれどみかされず
這樣不好吧想要深入了解卻又羞於啟齒
心から求めるもの
總有一天要拋棄這束縛
気続きいつか脫ぎ捨てをして冴えるかい
拂曉時分步行於這懸浮的街道上
夜明けのサブウイに乗り町の面の皿が浮けれと
在這虛無的時光中殘存的只有這毫無意義的外表
無くした時の中にあるが身なりただ見つけるかなぁ
寂寞之中
(oh oh*2) 淋(さび)しいハットに
一切都毫無聲息
(no no*2) ノイズないようけと
油然而生的這份心情
(oh oh*2) このemotion
我已無法將其控制
(I can't*2) 抑えなれなくて
戀愛的次數
(oh oh*2)戀の數に
是沒有上限的哦
(no no*2)ノルマないようけと
所以現在的我
(oh oh*2)自分らしく
一定要好好地活下去
(all right*2)生きて行くよ
在這虛無的時光中殘存的只有這毫無意義的外表
無くした時の中にあるが身なりただ見つけるかなぁ
寂寞之中
(oh oh*2) 淋(さび)しいハットに
一切都毫無聲息
(no no*2) ノイズないようけと
油然而生的這份心情
(oh oh*2) このemotion
我已無法將其控制
(I can't*2 ) 抑えなれなくて
戀愛的次數
(oh oh*2)戀の數に
是沒有上限的哦
(no no*2)ノルマないようけと
所以現在的我
(oh oh*2)自分らしく
一定要好好地活下去
(all right*2)生きて行くよ
去追求心所往之物