Phönix
Ich bin aufgewacht
我覺醒了
Aus meinem Winterschlaf
從漫長的冬眠裡
In einer engen Höhle
曾經的房間
Die mal mein Zimmer war
如今看來如同狹窄的洞穴
Kein Risiko und keine Gefahr
沒有危險,沒有風險
Zwischen Papierkram im Alltag erstarrt
在繁文縟節中喪失對生活的激情
Ich reib den Sand
我揉掉沙子
Aus meinen Augen
睜開雙眼
Immer noch so öde und so gleich da draußen
生活一如既往的枯燥無趣
Ab morgen bin ich weg von hier
我要衝破生活的限制
Wohnung leer, nur ein Zettel an der Tür
只留空空如也的房間在身後,在門口貼上我的訣別
All die alten Pläne
之前的所有計劃
Der Trott und die Verträge
那些陳舊的慣例、老舊的約定
In dieser Leere -
都讓他們隨風而逝吧
Stehen wir uns nur im Wege
站在屬於自己的陽光路上
All die alten Pläne
之前的所有計劃
Der Trott und die Verträge
那些陳舊的慣例、老舊的約定
Du gibst mir Flammen -
你點燃了我的生命中的星星之火
Ich zünd sie an
我會將其燃成燎原之勢
Dreh mich um
驀然回首
Und alles steht in Flammen -
烈火早已吞噬一切
Aus der Asche steigt der Phönix empor
鳳凰在灰燼中浴火重生
Von vorne angefangen -
從頭開始
Aus der Asche wird der Phönix geboren
烈火淬煉後終得新生
Ich streck meine Flügel aus
張開雙翼
Und flieg in die feuerrote Nacht
飛向熾熱的紅夜
Und alles steht im Flammen -
一切經過烈火的洗滌
Denn die Asche bringt den Phönix hervor
我如鳳凰,浴火重生
Ich lasse die Luftballons
我不再隨波逐流
In rote Himmel steigen
在火紅的天空中翱翔
Damit sie mir den Weg
追隨你指明的方向
Ins Ungewisse zeigen
在未知中探尋自己的道路
Keine Reue und auch kein Gesetz
無拘無束
Ich wo suchen, wo die Freiheit steckt
找到了自由之所在
Auferstanden, ich will nie wieder landen
我再也不會被塵世鎖鏈所限
Die Zweifel sind vergangen und es fühlt sich richtig an
拋開一切疑慮,聽從自己內心的確認
Bereit für die Legenden der Nacht
成為黑夜中的傳說
Ich stehe hellwach
我終於徹底覺醒
Auf dem Dach dieser Stadt
在蒼穹下俯瞰
Und ich dreh mich um
俯仰之間
Und alles steht in Flammen -
烈火早已吞噬一切
Aus der Asche steigt der Phönix empor
鳳凰在灰燼中浴火重生
Von vorne angefangen -
從頭開始
Aus der Asche wird der Phönix geboren
烈火淬煉後終得新生
Ich streck meine Flügel aus
張開雙翼
Und flieg in die feuerrote Nacht
飛向熾熱的紅夜
Und alles steht im Flammen -
一切經過烈火的洗滌
Denn die Asche bringt den Phönix hervor
我如鳳凰,浴火重生
Wenn ihr mich sucht
如果你在搜尋我的身影
Bin ich mit dem Glück
我承蒙這份幸運
Ich dreh nicht um
但我不會回頭
Komm nie mehr zurück
我不會墮落回之前的生活
Ich atme ein, ohne Fragen zu stellen
一呼一吸之間,疑慮盡消
Ich atme aus, hör in der Ferne die Welt
一呼一吸之間,諦聽這大千世界
Ich halte inne, es gibt nichts was mich hält
再也沒有什麼束縛著我
Nichts was mich hält
我真正的自由了
Dreh mich um
再回首
Und alles steht in Flammen -
烈火早已吞噬一切
Aus der Asche steigt der Phönix empor
鳳凰在灰燼中浴火重生
Von vorne angefangen -
從頭開始
Aus der Asche wird der Phönix geboren
烈火淬煉後終得新生
Ich streck meine Flügel aus
張開雙翼
Und flieg in die feuerrote Nacht
飛向熾熱的紅夜
Und alles steht im Flammen -
一切經過烈火的洗滌
Denn die Asche bringt den Phönix hervor
我如鳳凰,浴火重生