つまりは好奇心に囚われてたんだ
大切な物なら壊したんだ
明かりの燈らないホールケーキ
總之已經被好奇心所困住了
木製の君と踴ってたんだ
重要的東西早就壞了
クローゼットで待った今日も
無法點亮光明的整塊蛋糕
小さな身體ただ寄せ合って
與木質的你一同起舞
眠るのさ、変わるのさ
在衣櫃中等待著的今天也
想像容易い
只有依偎在一起的小小的身體
「私馬鹿な子なのどこにも行かないで」
總歸要入睡的總歸要改變的
濁った正體の鈍い目を覚ませ
安全想像著唾手可得的安全
夜のうち片付けたおもちゃ
「我是個笨孩子請不要離開我」
無邪気なままでまだいたかった
渾濁的原形睜開了遲鈍的眼
愛情はhighただ捨て置くばかり
趁著夜色收拾好的玩具
剝がれ落ちた大事な記憶
希望它能繼續保持著天真無邪的樣子啊
but 後悔low-lifeならば敢えて
高尚的愛情也只是隨意的丟在一邊
ありえないことを願う夏を
重要的記憶也被剝落了下來
YELLOW
即便如此也對落魄潦倒感到後悔的話那就強迫自己
あいつは好奇心に殺されたようだ
將對著不可能發生的事許願的夏天
狡猾な術なら試したんだ
うだつの上がらないあんな行為
那傢伙好像已經被好奇心所殺死了
満面の笑みで歌ってたんだ
狡猾的方法已經嘗試過了
クローゼットで待った今日は
讓人抬不起頭的那樣的行為
一人で待つのならこんなもんか
帶著滿臉的笑容歌唱著
変わるのさ、終わるのさ、肯定
在衣櫃中等待著的今天也
求め続ける価値価値価値迫る秒針
只有一個人的話也就那麼回事吧
もっと巻いて業深くなって
總歸要改變的總歸要結束的肯定
終いには天地が逆さまになる
持續索求著的價值逐漸逼近的秒針
なんで?どうして?ほら霞んだ透明
捲起更多罪孽變得深重
「窓から見た景色をまだ覚えています」
想要使其終結需要將天地顛倒
いっそ消えて無くなるだけのYELLOW
為何?為什麼?你看,變得模糊不清的透明
YELLOW
「透過窗戶所看到的景色我還沒有忘記」
その日が來ないよう、わざと間違えて
乾脆徹底消失不見就好了的YELLOW
崩れ落ちた、乖離と
救いなどないよう、限りあるなんて
為了讓那個日子不要到來,故意出了差錯
まだ、想う
解脫逐漸崩壞、乖離和解脫
愛情はhighただ捨て置くばかり
為了讓救贖不再存在而有了限制什麼的
剝がれ落ちた大事な記憶
熱仍然溫熱的思念
but 後悔low-lifeならば敢えて
高尚的愛情也只是隨意的丟在一邊
ありえないことを願う夏を
重要的記憶也被剝落了下來