心做し(カバー)
作曲:蝶々P
吶若然能將一切捨棄的話
作詞:蝶々P
笑著活下去這樣的事就會變的輕鬆嗎
胸口又再疼痛起來呢
ねぇもしも全て投げ捨てられたら
夠了什麼都不要說了啊
笑って生きることが楽になるの?
吶,若然一切都能盡數忘卻的話
また胸が痛くなるから
不再哭泣而活下去這事亦會變得輕鬆嗎?
もう何も言わないでよ
然而那般的事是不可能的呢
夠了什麼都不要再給我看啊
ねぇもしも全て忘れられたなら
就算怎樣接近你
泣かないで生きることも楽になるの?
我的心臟亦是僅此唯一的
でもそんな事出來ないから
太殘酷了太殘酷了乾脆將我的身體
もう何も見せないでよ
破壞吧撕裂吧隨你喜歡地處置吧
不論怎樣呼叫怎樣掙扎怎樣哭得雙眼紅腫也好
君にどれだけ近づいても
你還是緊抱著我永不分離
僕の心臓は一つだけ
已經夠了啊
酷いよ酷いよもういっそ僕の體を
吶,若然我的願望能得以實現的話
壊して引き裂いて好きなようにしてよ
我想要得到與你相同的事物呢
叫んで藻掻いて瞼を腫らしても
但因為對我而言那般的東西並不存在
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
所以啊至少希望你到來這裡啊
もういいよ
就算有多被你所愛
我的心臟亦是僅此唯一的
ねぇもしも僕の願いが葉うなら
住手吧住手吧不要對我那麼溫柔啊
君と同じものが欲しいんだ
不論怎樣我亦無法理解啊
でも僕には存在しないから
好痛啊好痛啊用言語告訴我吧
じゃあせめて此処に來てよ
這樣的事我不懂啊不要讓我獨自一人
太殘酷了太殘酷了乾脆將我的身體
君にどれだけ愛されても
破壞吧撕裂吧隨你喜歡地處置吧
僕の心臓は一つだけ
不論怎樣呼叫怎樣掙扎怎樣哭得雙眼紅腫也好
やめてよやめてよ優しくしないでよ
你還是緊抱著我永不分離
どうしても僕には理解ができないよ
已經夠了啊
痛いよ痛いよ言葉で教えてよ
吶,若然我擁有心的話
こんなの知らないよ獨りにしないで
那我該怎樣去尋找那物才好呢?
酷いよ酷いよもういっそ僕の體を
稍作微笑的你言道
壊して引き裂いて好きなようにしてよ
“那是因為,就在這裡呀”
叫んで藻掻いて瞼を腫らしても
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
もういいよ
ねぇもしも僕に心があるなら
どうやってそれを見つければいいの?
少し微笑んで君が言う
「それはね ここにあるよ」