MU啥boom (postal service remix)
Helping the kids out of their coats
我想幫我的孩子們除下外套
But wait the babies havent been born
等等。 。 他們還沒出生
Unpacking the bags and setting up
打開我的背包開始打扮家
And planting lilacs and buttercups
種下丁香和金鳳花
But in the meantime Ive got it hard
但是這不現實
Second floor living without a yard
因為我住在二樓並沒有花園
It may be years until the day
或許多年一天
My dreams will match up with my pay
我的夢想終於被實現
Old dirt road
我期待的泥土小徑
Knee deep snow
和齊膝的積雪
Watching the fire as we grow old
在老去時欣賞篝火
Music
I got a man to stick it out
我找到了一起終老的男人
And make a home from a rented house
在租下的屋簷下建築起了一個家
And well collect the moments one by one
我們回憶過去的一點一滴
I guess thats how the futures done
這是我想要的生活
How many acres how much light
還有多久
Tucked in the woods and out of sight
我才能有這樣的家
Talk to the neighbours and tip my cap
跟鄰居愜意閒聊
On a little road barely on the map
在地圖上都找不到的一個小地方
Old dirt road
我期待的泥土小徑
Knee deep snow
和齊膝的積雪
Watching the fire as we grow old
在老去時欣賞篝火
Old dirt road
我期待的泥土小徑
Rambling rose
和散落的花瓣
Watching the fire as we grow well Im sold
在老去時欣賞篝火就這樣