Baby Maniacs(翻自 初音ミク)
Lovely? Cutie? ***y? Prettey? Cool? or Chic?
迷人的? 可愛的? 感的? 美麗的? 酷的? 或是時髦的?
今日はどのあたしで攻めてみましょうか
今天要以怎樣的我來進攻呢
絶対領域コントラスト思考錯誤して
絕對領域對照下發生思考錯誤
キミの視線獨占間違いないでしょ
獨占你的視線這點沒錯吧
望んで願ってもっともっと求めて
期望著祈禱著更多更多來渴求吧
なんでもなれるのキミの思い通り
我什麼都能做哦如你所願的一切
著せかえて変身させてもうどうにでもして
為我換裝讓我變身什麼都來對我用上吧
ついでに抱きしめて!
隨後將我緊緊擁抱!
Baby boy! 中毒とまんない はやくあたしを奪って
Baby boy! 無法停下的中毒 快些來誘惑我
ねえ眼中にないの? その瞳(め)には誰が映っているの?
吶 你不放心上嗎?你的雙眼中映出著誰呢?
キミを振り向かせる為ならどんな手でも使うわ
若是為了讓你回頭我會用上一切手段哦
超絶俺様主義のキミに合うのはあたしだけ
與超絕自我主義的你相配的只有我
ねえあたしの中キミだけなんだ知らないフリはやめてよ
吶在我心中就只剩下你別再裝著一副不明白了
この胸の痛みを止めてよもっとかまってよう
來阻止胸中這份痛楚吧再更多地來在意我
Baby Maniacs! 溺れちゃうのはやくあたしを連れ出して
Baby Maniacs! 沉溺進去了呢快來將我帶出
ねえ夢中なんだこの瞳(め)にうつるのはひとりだけ
吶入迷了呢我雙眼中映出的再無他人
なんで多感なんだなにが不満なんだ
真是多愁善感呢有什麼不滿呢
なんて理不盡に叫んでみたり
為什麼還蠻不講理地大叫著
I love you! I need you!
あたしはキミにあうために生まれてきたの!
我可是為了與你相遇而誕生的呢!