アイのシナリオ (カバー)
世界欺く揺ぎない正義
就算欺騙世界也不會動搖的正義
ほどいて真実この手の中
在這雙手中解開真相
大膽不敵な影が華麗に踴る
膽大包天的影子在華麗的舞動著
君が隠してる秘密いつか聞かせてよ
你一直隱藏著的秘密哪天讓我聽聽吧
伸出手撫摸你這件事誰都不能做到
伸ばした手で觸れる事は誰もできない
讓我也看一看你隱藏著的世界吧
君が隠してる世界僕に見させてよ
把動搖又費解的心
解開並奪走那雙眼瞳
揺れる難解な心
不希望看到
解き明かして奪うその瞳
因為不安而哭泣的你
不安がって泣いてたって
瞄準的真相消失在了哪裡
見つけらんないよ
就算是欺騙世界的答案
狙う真実はどこへ消えた
我也會說著「相信你」伸出手掌
たとえ世界欺く解答(こたえ)だとしても
絕不會因害怕而逃走
「信じて」差し出す掌
睜開眼睛把軟弱的自己消去
決して逃げない怖くはないから
輪迴的命運你注意到了嗎?
目を閉け弱さをかき消すんだ
我隱藏著的秘密哪天來聽聽吧
接近你的虛偽的影子你沒有察覺
繰り返される運命に君は気づいてる?
發芽的記憶纏繞在一起必然生出了荊棘
僕が隠してる秘密いつか聞かせるよ
憑著想要保護你的心意
前去解開那份羈絆
歩み寄る偽りの影君は知らない
不管多少次都會前去救你這一點不會改變的
芽生えた記憶は絡む必然の棘で
隱藏起來的真相消失在了哪裡
就算是世界中全是敵人環繞
守りたい想いで
相信只有我也絕不會
ただ立ち向かって解(ほど)くその絆
在未來逃跑迷路
何度だって助けるって揺るぎはしないよ
把劇本毀壞來反抗
隠す真実はどこへ消えた
就算世界中全是敵人環繞
たとえ世界を敵に回したとしても
我也會說著「相信你」伸出手掌
信じて僕だけ未來も
絕不會離開的回答
決して逃げない迷いはないから
傳達到了緊緊相連的命運在這手中
シナリオ壊して抗うんだ
就算是反复的回答
我也絕不會害怕著逃走
世界を敵に回したとしても
而是去反抗
「信じて」差し出す掌
決して離さない想い(こたえ)は屆いた
結んだ運命この手の中
繰り返された解答(こたえ)だとしても
決して逃げない怖くはないから
抗うんだ