ずっと夢を見ていたんだ、と
我一直在做著夢,的
あたしがあたしに成っていく夢
我漸漸成為了我的夢
きっと葉えられると思ったの
我相信那一定能夠實現
醒めないことを悟ってから
自從我意識到不會醒來
呼吸も忘れたみたいな
這連呼吸都忘卻了一般的
生まれて初めての感情を
誕生以來最初的感情
簡単には捨てられないでしょう
是無法簡單地捨棄的吧
解り合いたい痛みを待ってる
我等待著想要心意相通的痛楚
同じ場所(ところ)で待っているの
我在同樣的地方等待著呢
あたしが君を好き
我喜歡你
その事実で
僅因此事實
こんなにも世界が輝いて見えるなんて
這世界看起來竟會如此耀眼
Hey REM, let me sleep on it
Hey REM, let me sleep on it(我說雷姆,讓我睡在上面吧)
君の顔が
你的面容
瞼の裏浮かんで
浮現在眼簾中
ああ、ほんと眠れないんだよ
啊啊,真的讓我無法入眠呢
考え事やめられなくなって
思緒連綿不斷
気付けば4時半になってた
回過神時已是4點半
依存とか執著とか言われるんだけど
雖然別人會說我依賴或是執著
そんなのはどうだっていいでしょう
但那種事怎樣都好吧
分かち合いたい悩みを持ってる
心懷著想要分擔的煩惱
胸の何処かで育っていたの
它在心中某處生長著呢
あたしは君が好き
我喜歡你
その言葉を
若是傾瀉出
ぶつけたらさ、あとどれだけ
這話語,那又會
好きになんだろう
變得有多麼喜歡呢
Hey REM, let me sleep on it
Hey REM, let me sleep on it(我說雷姆,讓我睡在上面吧)
君の聲が
你的聲音
鼓膜の裏こびり付いて
縈繞在鼓膜裡
もう、眠れないんだよ
已經,讓我無法入眠了
明日が近付いてるから
明天要來臨了
ねぇ、レムもう寢ないと
我說,雷姆該睡了
瞳が冷めてしまわぬように
為了那瞳眸不會冷卻
眠れおやすみ
睡吧晚安
あたしが君を好き?
我喜歡你?
その気持ちで
因這份心緒
こんなにも痛いほど強く
心中竟然會
胸が締まるなんて
痛徹骨髓
I cant sleep tonight
I cant sleep tonight(今晚我無法入眠)
それだけのことで
僅因這件事
こんな世界ごと愛せたのを
我就連這樣的世界都能愛上
知らないでしょ。
你不知道的吧。
ずっと夢に見ていたんだよ
我一直在做著夢哦
あたしが明日も笑えてる夢
我明天也能展露笑容的夢
やっと葉えたいと思ったの
終於我想讓它實現了