Look At All The Lovers
Would you be willing to close your eyes
你是否願意閉上雙眼?
Trust the wire and do it blind
在黑暗中繼續前行
Would you be willing to do that everytime
你願意每次都那麼做嗎?
Is there a wrong time to be alive
難道真的生不逢時?
Is there one line that will always sound just right
會不會有一句話總是能說到你的心裡?
Can I use it everytime
能否每次都讓我那麼嘗試?
Look at all the lovers they're still trying to be friends
看這些戀人們分手還在努力做朋友
Growing up with each other never knowing how it ends
和對方一起成長永遠不知時間的盡頭
How can they be that they just believe
為何他們會如此篤信這虛無縹緲的一切?
How can they both share the same dream
為何他們會為對方的夢想奮不顧身?
When will I know exactly how that feels
而我何時才能體驗這種信任?
When will I know
何時才能理解戀人們所做的一切?
I try to picture a smaller space
我努力去理解他們
Make sure it doesn't appear so great
希望一切不要那麼費解
Why can't I stick to the moments I have chased
亦或者沉浸於那些曾今追逐的時光
Is there a wrong time to be alive
周圍的一切彷彿與你的生活格格不入
Is there one line that will always sound just right
會不會有一句話總能安慰你
Can I use it everytime
能否每次都讓我那麼做?
Look at all the lovers they're still trying to be friends
看這些戀人們分手還在努力做朋友
Growing up with each other never knowing how it ends
和對方一起成長永遠不知時間的盡頭
How can they be that they just believe
為何他們會如此篤信這虛無縹緲的一切?
How can they both share the same dream
為何他們會為對方的夢想奮不顧身?
When will I know exactly how that feels
而我何時才能體驗這種信任?
When will I know
何時才能理解戀人們所做的一切?
Oh Oh
(以上說白了就是單身狗表示不能體會)
How can they be that they just believe
為何他們會如此篤信這虛無縹緲的一切?
How can they both share the same dream
為何他們會為對方的夢想奮不顧身?
When will I know exactly how that feels
而我何時才能體驗這種信任?
When will I know
何時才能理解戀人們所做的一切?
How can they be that they just believe
為何他們會如此篤信這虛無縹緲的一切?
How can they both share the same dream
為何他們會為對方的夢想奮不顧身?
When will I know exactly how that feels
而我何時才能體驗這種信任?
When will I know
何時才能理解戀人們所做的一切?