AM or par AL了var
El recuerdo de tu olor
記憶中你的味道
Un adiós desde el balcón
陽台上的一個道別
Te prometo pronto volveré (Yeah, yeah, yeah)
我保證我很快就回來
Lo que siento yo por ti
我對你的感受
No sé como describir
不知道如何才能描述
Cada noche yo te pensaré, yeh
我每晚都在思念著你
Antes de partir te quiero decir
離開之前我想告訴你
Te necesito cerca, no me quiero ir
我需要你在我身邊,我不想離開你
Mira, te tengo que pedir
聽著,我必須要請求你
Una de amor para llevar
一份便攜式的愛
Porque me voy de viaje
因為我要去旅行了
Y no quiero olvidarte
而我不想忘記你
Una de amor para llevar
一份用來帶走的愛
Con un extra de bеsos
加上額外的吻
Pa que no estés tan lejos, para llevar
為了不離你那麼遠,為了帶在身邊
Al vacío por favor
在沒有你的地方,拜託
Quе no pierda tu sabor
我不想忘記你的味道
Por si me entra algún atracón
以防我被亂花迷眼
Aunque tú no estés aquí
儘管你不在這裡
Siempre te puedo sentir
我卻總能感到你
Porque sigo conectao a ti (Oh-oh)
因為我依然與你緊緊相連
Antes de partir te quiero decir
出去之前我想告訴你
Te necesito cerca, no me quiero ir
我需要你在我身邊,我不想離開你
Mira, te tengo que pedir
聽著,我要請求你
Una de amor para llevar
一份便攜式的愛
Porque me voy de viaje
因為我要去旅行了
Y no quiero olvidarte
而我不想忘記你
Una de amor para llevar
一份能帶走的愛
Con un extra de besos
加上額外的吻
Pa que no estés tan lejos, para llevar
為了不離你那麼遠,為了一起帶走
Porque contigo yo me salto la frontera, ey-ey-ey-yeah
因為和你在一起,我能躍過邊際
Te llevaré conmigo hasta donde tú quieras, ey-ey-ey-yeah
帶著你去任何你想去的天涯海角
De aperitivo un movimiento de cadera, eh
用扭臀舞當做開胃小吃
Porque con esa carita, con esa carita
因為看著這張小臉,這張小臉
¿ Cómo no te voy a pedir?
我怎麼能不請求你?
Una de amor para llevar
一份能外帶的愛
Porque me voy de viaje
因為我要去旅行了
Y no quiero olvidarte (Camarero, wuh)
而我不想忘記你(服務員)
Una de amor para llevar
一份能帶走的愛
Con un extra de besos
加上額外的吻
Pa que no estés tan lejos (Para llevar)
為了不離你那麼遠(一起帶走)
Una de amor para llevar
一份能外帶的愛
Hasta que vuelva a verte
直到我能重新看到你
Solo quiero tenerte
我只想擁有你
Para llevar
一起帶走