銀河鉄道365
遙か遠い昔に
在很遙遠很遙遠的曾經
僕らはここにたどり著いたよ
我們來到了「這裡」
愛しあいながら爭いながら
相愛著同時又爭吵著
何かを手にして何かを失い
得到了某些東西又失去了某些東西
137億年の46億年の
137億年的46億年裡
40億年くらいの365日
距離現在40億年左右的365日
その中の1日の
其中的一天
その中の1時間
那天的1小時
そのわずかたった1分間
就僅僅是現在的1分鐘
ここという名の今
讓我們一同前進吧
行こうか遠くまで
直到遙遠的彼方
皆で永久まで
直至永恆
僕らはいつでもひとつだ
我們什麼時候都是在一起的
あ銀河の果てまで
向著銀河的盡頭
鉄道を駆けよう
奔跑起來吧
僕らが歩いた
將我們所走過的
軌跡を示そう
軌跡刻畫下來吧
僕らはここにいます
我們就在此處
僕らはここにいます
我們就在此處
この聲は屆いていますか
這份心聲傳達到了嗎?
在遙遠遙遠的從前
遙か遠い昔に
我們曾在“這裡”做了個美夢呢
僕らはここに夢を見たんだ
正確的也好
正しあいながら
虛假的也罷
間違いながら
那確實是
確かななにかを
存於那裡的目標
目指してきたんだ
在所有繁星中的那一顆
あらゆる星のひとつの
有著70億人的
70億人くらいの
其中的1億3千萬人裡的
1億3千萬人の
那個獨一無二的你
ひとりしかいない君
這是命運使然
運命だったのかな
還是只是巧合呢
偶然だったのかな
我還不是很明白
僕はまだわからないけど
但是你就在這裡是現實呢
ここにいるのは事実だ
Hello 現在
ハロー今
我正向著你前進哦
向かうよ
將故事的延續在畫布上
物語の続きをキャンバス
盡情描繪吧
拡げて描こう
向著銀河的盡頭
さぁ銀河の果てまで
奔跑起來吧
鉄道を駆けよう
將我們共同構築
僕らが築いた
起來的愛銘刻上去吧
この愛を示そう
能看到嗎?
見えるかい
群星閃耀
星たちが
是我遞送給你的暗號哦
瞬き合図を送るよ
能聽到嗎?
聞こえるかい
夜晚正在奏響一個個音符
夜が今音を奏でてる
有你在也有我在
君がいて僕がいて
將你我緊緊相連
全ては橫に繋がる
如果能這樣就好了呢
それだけでいいよね
這樣就夠了
それだけでさ
Hello 現在
ハロー今
能聽到我的聲音嗎?
僕の聲が聞こえますか
Hello 現在
ハロー今
我的聲音
僕の聲が
“嗯我聽到了哦”
うん聞こえるよ
前進吧讓我們一同
行こうか遠くまで
直到遙遠的彼方直至永恆
皆で永久まで
無論何時我們都同為一體呢
僕らはいつでもひとつだ
向著銀河的盡頭
あ銀河の果てまで
奔跑起來吧
鉄道を駆けよう
將我們所走過的
僕らが歩いた
軌跡刻畫下來吧
軌跡を示そう
我們就在此處
僕らはここにいます
我們就在此處
僕らはここにいます
這份心聲好像已經傳達到了呢
この聲は屆いたみたいだね