オトメイロ
変幻自在に移りゆく
隨心所欲地變幻著
感情季節餘韻を殘して
還殘留著感情季節的餘韻
純情可憐なふりをして
裝作楚楚可憐的樣子
戀模様描いていく
描繪著愛情的模樣
縦橫無盡どぎまぎさせる
無拘無束讓我感到驚慌
噓をつく花笑み零して
說著謊言話盛開又凋零
乙女なりの風流で
以少女的風雅
君に大作戦決行中
正與你展開一場大決戰
そうだあれもそれもこれも
是的這個也那個也
全部やってみて
全部試試看
あっちもそっちもこっちも
這裡也那裡也
少しずつでも
就算一點一滴
近付き離れて近付いて
艱難地靠近著
結局こんなに縮まった
最後竟縮短了這麼多
二人の距離
兩人的距離
遣らずの雨の向こう
留客雨的彼端
虹が架かるなら
如果架起彩虹的話
この先まだまだ
那麼我們還能繼續往前
ずっと行けるはずさ
一直走下去
花びら舞い落ちる度に
每當花瓣飛舞著飄落
ぎゅっと伸ばした手を握って
就緊握著我的手
優しく笑って
溫柔地笑著
心に秘めた想いは
深藏在心底的思念
そっと風に包まれて行く
被靜悄悄的風捲走
高く明日へ舞い上がる
飛向遙遠的明天
好き嫌い花佔い
喜歡又討厭的花占卜
揺れる想い映して見える
我能看到自己搖晃的思念
夢希望積み重ねる
夢與希望彼此交疊
喜怒哀楽
喜怒哀樂
すぐキャパオーバーで
立刻超載
乙女ゆえの雅なら
正因為是少女的高雅
君と戀愛修行中
在與你的戀愛修行中
そうだあれもそれもこれも
怎麼樣那些這些
全部愛なんだ
全都是愛
あのコもそのコもこのコも
那個女孩這個女孩
みんなヒロインで
全都是女主角
メールにハートを並べれば
將短信與真心放在一起衡量的話
聖人君子もたじたじ
聖人君子也不過如此
お手上げで
毫無辦法
一度摑まえたら
一旦被俘虜
もう離さないよ
就再也離不開
魅力がまだまだ
我的魅力
もっとあるんだから
可不止如此
さあ出掛けよう戀の旅に
所以出發吧戀愛的旅行
そっと円らな目を瞑って
悄悄閉上睜的大大的眼睛
優しく感じて
感受著溫柔
幾つもの戀物語
無數的愛情故事
きっと月に導かれ行く
一定被月亮指引著
古から戀はいつも
自古以來愛情就是
互いを焦らす遊戯
令彼此焦灼的遊戲
押してみたり引いてみたり
欲擒故縱虛虛實實
永遠に繰り返す
永遠如此
十人十色の戀が彩られても
即使各不相同的戀愛被染上色彩
ずっとずっとずっと
永遠永遠
そばにいたい
想在你的身邊
もっともっと
更加更加
もっともっと
更加更加
乙女色で
用少女的色彩
花びら舞い落ちる度に
每當花瓣飛舞著飄落
ぎゅっと伸ばした手を握って
就緊握著我的手
優しく笑って
溫柔地笑著
心に秘めた想いは
深藏在心底的思念
そっと風に包まれて行く
被靜悄悄的風捲走
さあ出掛けよう戀の旅に
出發吧戀愛的旅行
そっと円らな目を瞑って
悄悄閉上睜的大大的眼睛
優しく感じて
感受著溫柔
幾つもの戀物語
無數的愛情故事
きっと月に導かれ行く
一定被月亮指引著
光輝く世界へと
朝著光芒閃耀的世界