靜寂(せいじゃく)にたたずむ
無聲佇立於
使(つか)い捨てのビルの上には
廢棄的樓頂
琥珀(こはく)の星明かり
琥珀色的星光
慰(なぐさ)めるように流れていく
安撫般流淌著
誰も振り返らない
誰也不會回頭去看
灰色に染まる街
被染成灰色的街道
燃えて落ちるように蝶(ちょう)が舞うよ
彷彿燃燒紛落蝴蝶正在起舞
う—ぅ—
冰凍的雙翼為月光籠罩上暗影
凍(こご)える羽(はね)を月に翳(かざ)し
拼盡全力顫動著
必死(ひっし)に震わす
為了尋求安定之處那虛幻的藍色火焰
安らかな場所を探しているの蒼く儚い炎
う—ぅ—
う—ぅ—
乾涸的道路中吹拂著熾熱的沙粒
赤足的少女
焼けた砂(すな)の吹く乾(かわ)いた道
在收集粉碎散落的夢之顆粒
裸足(はだし)の少女
破敗倒塌的牆壁上銘刻著渺小的
砕けて散らばった夢の粒を拾(ひろ)い集める
祈禱的文字上也積滿了塵沙
崩れ落ちた壁(かべ)に小さく刻まれてる
祈りの文字(もじ)にも砂が積もる
光芒與陰影飛舞交織於喧囂的蝴蝶之森
う—ぅ—
混亂的振翅之聲響徹天際那虛幻的藍色火焰
光と陰(かげ)を飛び交いながらひしめく蝶ノ森
もつれた羽音(はおと)が空に響くよ蒼く儚い炎
う—ぅ—
う—ぅ—
冰凍的雙翼為月光籠罩上暗影拼盡全力顫動著
為了尋求安定之處那虛幻的藍色火焰
はあ—ぁ—
はあ—ぁ—
凍える羽を月に翳し必死に震わす
安らかな場所を探しているの蒼く儚い炎
う—ぅ—
う—ぅ—
う—ぅ—
う—ぅ—
はあ—ぁ—
はあ—ぁ—
はあ—ぁ—
はあ—ぁ—