I'm half an orphan
我是半個孤兒
I know it's strange when I say it
我明白我說這話很奇怪
But I don't know how put it otherwise
但我不知道如何道來
It's now not a problem
如今這不是問題
When I wonder who to turn to
當我思忖該向誰求助
If ever have a problem
若曾心懷困惑
I can't ask you
我不能問你
Three becomes two
三變二
Two becomes one
二合一
One becomes none
一消弭
And then you're done
你便完成使命
I'm still a cyclist
我仍在騎自行車
But with one stabiliser
但裝著一個穩定器
Now I'm wobbling like
現在我搖搖晃晃
A drunk boy in a storm
如暴風雨中醉酒的男孩
I missed the lesson
我錯過了這堂課
Where they tell you how keep on
課上他們告訴你如何前行
But hey I know a lot
但是關於亨利的妻子
About Henry's wives
我知道許多
Three becomes two
三變二
Two becomes one
二合一
One becomes none
一消弭
And then you're done
你便完成使命
Rocks become roads
岩石鋪成路
Roads become hellos
路化作問候
Hellos become goodbyes
問候終作別
And then you're done
你便完成使命
Mother don't be wild
媽媽行事別衝動
Don't go chasing the bad guys
惡徒莫追
Cos I don't have the legs
因為我步履並不矯健
Let them get away this time
這次就放他們一馬
Mother we got life
媽媽我們存活於世
So don't go for looking for a fight
所以別尋求鬥毆爭吵
Cos I don 't have the might
因為我無力
To hold them all off
使他們盡數停駐
Three becomes two
三變二
Two becomes one
二合一
One becomes none
一消弭
And then you're done
你便完成使命
Lows becomes highs
低谷化身頂峰
Highs have their time
一切終有時樓起樓落
Just like you and I
宛若你和我