Stratford-On-Guy (Remastered)
I was flying into Chicago at night
夜裡我正飛往芝加哥
Watching the lake turn the sky into blue green smoke
看著著湖水把天空映成一團青煙
The sun was setting to the left of the plane
機身的左邊呈現日暮
And the cabin was filled with an unearthly glow
一種奇異的光芒瀰漫機艙
In 27 D I was behind the wing
座位27D,我坐在機翼後面
Watching landscape roll out like credits on a screen
觀看遠景像電影的致謝名單一樣滾動開來
The earth looked like it was lit from within
大地遠看像是從內點亮的
Like a poorly assembled electrical ball
彷彿一個胡亂組裝的電燈泡
As we moved out of the farmlands into the grid
在我們飛離農田轉入路網之時
The plan of a city was all that you saw
一眼望去是城市的藍圖
And all of these people sitting totally still
乘客們在座位上紋絲不動
As the ground raced beneath them thirty thousand feet down
但地面正在他們三萬英尺下飛馳
全程一小時,感覺過去了一天
It took an hour maybe a day
但當我認真去聽的時候,噪音卻減弱了
我假想自己正在銀河500樂隊的一個MV裡
But once I really listened the noise just fell away
空姐回頭看我的飲料喝完沒有
殘陽下她長得像碧姬·芭鐸
And I was pretending that I was in a Galaxie 500 video
我戴上耳機
The stewardess came back and checked on my drink
伴著周圍人的目光
In the last strings of sunlight a Brigitte Bardot
彷彿身處影院
As I had on my headphones
全程一小時,感覺過去了一天
Along with those eyes that you get
但當我認真去聽噪音的時候,噪音卻減弱了
When your circumstance is movie size
全程一小時,感覺過去了一天
但當我認真去聽的時候,噪音卻減弱了
It took an hour maybe a day
但當我認真去聽噪音的時候,噪音卻減弱了
But once I really listened the noise just fell away
It took an hour maybe a day
But once I really listened the noise just fell away
But once I really listened the noise just fell away