逢いたくて逢いたくて
想見你想見你
この胸のささやきが
思念在我胸中低聲竊語
あなたを探している
我尋找著你
あなたを呼んでいる
我呼喚著你
永遠永遠
いつまでもいつまでも
曾答應會伴我身旁
側にいると言ってた
你說了謊
あなたは噓つきだね
棄我而去
心は置き去りに
滿是花朵的花籃
你捧著它向我微笑
いとしさの花籠
我凝望著你
抱えては微笑んだ
在那已遠去的春日中
あなたを見つめてた
你輕輕的用戀愛的羽毛
遠い春の日々
編織著溫柔
翠綠的清風緩緩將它
やさしさを紡いで
吹往山丘
織り上げた戀の羽根
終於伴隨著時間一同逝去
緑の風が吹く
那些同你一起渡過的無數個春日
丘によりそって
你彷彿進入夢鄉一般
隻身飛往天際
やがて時はゆき過ぎ
永遠永遠
幾度目かの春の日
曾答應會伴我身旁
あなたは眠る様に
你說了謊
空へと旅立った
棄我而去
每當看見
いつまでもいつまでも
木蘭的花蕾盛開
側にいると言ってた
滿溢的淚水
あなたは噓つきだね
追踪著夢的足跡
わたしを置き去りに
在你一直想來的這片山丘上
只留我孤獨的一人
木蓮のつぼみが
永別的話語只說到一半
開くのを見るたびに
無法將你忘卻
あふれだす涙は
想見你想見你
夢のあとさきに
思念在我胸中低聲竊語
我尋找著你
あなたが來たがってた
我呼喚著你
この丘にひとりきり
永遠永遠
さよならと言いかけて
曾答應會伴我身旁
何度も振り返る
你說了謊
棄我而去
逢いたくて逢いたくて
この胸のささやきが
あなたを探している
あなたを呼んでいる
いつまでもいつまでも
側にいると言ってた
あなたは噓つきだね
わたしを置き去りに