ワンダラー
ワンダラー
Wanderer
詞:Ayase
曲:Ayase
翻譯:msSAYAKO
いつもよりも早く目覚めた朝に
在比往常醒的都要早的早晨
意味もなく飛び出した世界は
毫無意義地呈現在眼前的世界
うんざりするほど
耀眼到了讓人厭煩的程度
眩しすぎてなんか笑えてくる
總感覺要笑出來了
少しだけ歩いてみようか
稍微向前走走看吧
それは単純明快なんだよって
說著這很簡單明了啊?這樣的話
何度考えたって
不管我思考多少次
そこにいつもの僕はいないでしょ
在那裡也沒有平日的我存在吧
かき混ぜた感情いつまで経っても
攪拌在一起的感情不管過了多久
濁ったままで
都一直那麼渾濁
吐き出すこともできない
就連把它傾吐出來都做不到
散々でもきっと
就算如此狼狽
いつの日かきっと
也一定總有一天
信じる日々に
會有我相信的那一天來到
無理しちゃいないけれど
雖然不能勉強
歩き疲れた僕らの足元にできた
走累了的我們的腳邊匯成的
水面に映った笑顔
水面上映出的笑容
..
いつもよりも上手く寢れない夜に
在比往常更加沒睡好的晚上
君のこと思い出してはまた
想起了你的事情
溜め息を吐いてる
於是又嘆著氣
思い出を徬徨ってる
在回憶中徬徨
辿り著けない朝日を待ってる
等待著還未到來的朝陽
もうちょっと愛想良くさ
更討人喜歡地
ねえこっち向いて
餵看向這邊
笑って見せてほら
笑一個讓我看看聽我說呀
探り合った感情渋滯中
互相探索的感情正在停滯中
お決まりのルール
已成為慣例的規則
ああしたい
想做那個
やっぱこうしたい
果然還是想做這個
待ってどうしたいのってさ
等等!到底想做什麼?這麼說著
選べずに立ち止まってる
無法選擇地僵立在原地…
..
いつもよりも早く目覚めた朝に
在比往常醒的都要早的早晨
意味もなく飛び出した世界は
毫無意義地呈現在眼前的世界
うんざりするほど
耀眼到了讓人厭煩的程度
眩しすぎてなんか泣けてくる
感覺簡直要哭出來了
もう少しだけ歩いてみようか
再稍微試著向前走走吧
散々でもきっと
就算狼狽不堪
いつの日かきっと
也一定總有一天
信じる日々に
會到達我所堅信的那一天
無理しちゃいないけれど
雖然不能勉強
歩き疲れた僕らの足元にできた
走累了的我們的腳邊匯成的
水面に映った笑顔
水面上映出的笑容
どうやってもきっと
不管怎樣努力
いつの日かきっと
也一定終有一天
終わりが來ると
會迎來結束的那一刻
そんなこと分かってる
這種事情我當然明白
それでも変わらず今も
就算如此在這一刻
見上げれば広がる空の下で僕ら
我們也存在於一如既往廣闊的天空之下
いつの日かまた會える日まで
直到還能再次見面的某天為止
-end-
秘密 專輯歌曲
Shikako 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | トーキョーゲットー | |
2 | 夜ROしKU | |
3 | 환상동화 (Secret Story of the Swan) | |
4 | FANCY(翻自 TWICE) | |
5 | 存在イマジネーション | |
6 | FIESTA | |
7 | summertime | |
8 | NymphS | |
9 | Violeta(翻自 IZ*ONE) | |
10 | Feel Special |