Fall down
編曲: otetsu
變得顛倒的景象令人生厭
逆さまになった景色は愛想もなく
隨著沉寂而崩壞的世界如同紙糊戲劇的道具一般
靜かに崩れる世界はハリボテ
原本擔心地仰望著那個少女的人群
心配そうに見つめるその少女と
此刻都變得雀躍起來
群れを成して歓喜する
縱聲歡笑吧
笑えよ
為什麼要做如此悲慘的夢呢?
どうしてこんな慘めな夢を見せるの
少女在強顏歡笑著
少女の口元だけが笑ってる
身體在不斷地下沉
落ちる落ちる
已經被他們給拋棄了啊
見捨てられてしまったんだ
沒落吧沉淪吧
落ちろ落ちろ
這樣的聲音在腦海裡迴響著
頭に響く聲
變得顛倒的景象令人生厭
逆さまになった景色は愛想もなく
隨著沉寂而崩壞的世界如同紙糊戲劇的道具一般
靜かに崩れる世界はハリボテ
原本擔心地仰望著那個少女的人群
心配そうに見つめるその少女と
此刻都變得雀躍起來
群れを成して歓喜する
縱聲歡笑吧
笑えよ
失手墜落下沉沒落
落ちる落ちる落ちる落ちる
被遺棄了啊
見捨てられた
身體在不斷地下沉
落ちる落ちる落ちる落ちる
少女如此說道
少女は言った
失手吧下來吧去死吧
落ちろ落ちろ落ちろ
夾雜在民眾聲音裡的嘟囔聲在腦海裡迴響
民眾の聲に合わせて呟く聲は頭に響く
為什麼要做如此悲慘的夢呢?
どうしてこんな慘めな夢を見せるの
少女在強顏歡笑著
少女の口元だけが笑ってる
身體在不斷地下沉
落ちる落ちる
已經被他們給拋棄了啊
見捨てられてしまったんだ
沒落吧沉淪吧
落ちろ落ちろ
這樣的聲音在腦海裡迴響著
頭に響く聲
墜落下沉
落ちる落ちる
每個人都在笑著
皆が笑っている
奔向死亡吧
落ちろ落ちろ
少女正在起舞
少女は踴ってる
身體在不斷地下沉
落ちる落ちる
他們依然在笑著
皆が笑っている
倒下吧去死吧
落ちろ落ちろ
隨著這樣的聲音,少女灰飛煙滅
潰れて飛び散った