Daddy, Won't You Please Come Home
When night is creepin,
夜幕已經降臨,
And I should be sleepin in bed.
此時的我應該早已進入夢鄉。
If you were peepin,
但如果你仔細注意到,
You'd find that I'm weepin instead.
就會發現我其實在輕輕的哭泣。
My lovin' daddy left his baby again!
因為我親愛的爸爸又離開了他的孩子!
Said he'd come back but he forgot to say when,
他說過他會回來,卻沒說在何時。
Night after night, I'm crying,
每一晚我只能獨自哭泣,
Daddy, won't you please come home?
爸爸,請你回家好嗎?
Daddy, won't you please come home?
爸爸,求求你回家好嗎?
I'm so lonesome!
我真的好孤單!
No one can fill that vacant chair.
其他的人無法填補你在我心裡的位置。
Home isn't home when you're not there!
你不在的時候,這個家也就不存在了!
No need to knock, the door is open for you.
不用敲門,這扇門隨時為你敞開。
Please, daddy!
拜託了,爸爸!
Even the clock keeps tickin.
時鐘一直在滴答作響。
Daddy,won't you please come home?
爸爸,請你回家好嗎?
Daddy,do you have to roam so very long?
爸爸,你還要外面閒逛這麼久嗎?
There's lots of other new sheiks who would like to be sheikin.
這個世界有好多樂意成為家長的人,並且如願以償。
Haven't slipped yet, but I'm liable to weaken.
我的精神越來越脆弱,但還沒有奔潰。
Daddy, daddy, won't you please come home?
爸爸,回家好嗎?
Please, daddy!
拜託了,爸爸!
Even the clock keeps tickin.
時鐘一直在滴答作響。
Daddy,won't you please come home?
爸爸,請你回家好嗎?
Daddy,do you have to roam so very long?
爸爸,你還要外面閒逛這麼久嗎?
There's lots of other new sheiks who would like to be sheikin.
這個世界有好多樂意成為家長的人,並且如願以償。
Haven't slipped yet, but I'm liable to weaken.
我的精神越來越脆弱,但還沒有奔潰。
Daddy, daddy, won't you please come home?
爸爸,爸爸,請你回家好嗎?