LOVING TRIP
あっという間にココロ
轉眼之間我的心
奪われてしまった
就這麼被你奪走了
無防備なその笑顔へと
你那份毫無防備的笑容
めぐりめぐる世界
在這日復一日的世界裡
どきりモードになって
讓我變得心臟加速
ぼくはきみを見つめてる
只能偷偷地註視著你
Loving Trip
Loving Trip
乙女の定義に秘密のときめき
對於少女的定義不能說的高昂情緒
ふわふわきらめく
讓人靜不下心的閃耀光輝
どんな関係(ふたり)になる
彼此會變得如何
何が待っているの?
有什麼在等著我們呢?
わくわくするね
真是令人興奮呢
連れ出してよ今すぐに
現在就帶著我一起出發吧
夢色に舞う戀のパレード始まる
夢色飛舞的戀愛遊行即將開始了
君と一緒にいられて
能與你在一起的話
それが嬉しくて
那就非常開心了
衝撃的展開そんなのも楽しい
衝擊性的發展那樣也是相當有趣的
毎日だよ
日常唷
ちょっぴり殘念なところも
雖然有著稍微殘念的部分
結局好きになってる
但還是喜歡上你了
まだ知らない世界
在這未知的世界裡
君と笑顔になれたらいいな
能與你一起綻放笑容的話就滿足了
未經歷過的事物
未體験はいつだって
不論何時都需要拿出勇氣去嘗試
勇気がいるけど
因為想要再更靠近你一點
もう少し近づきたいから
請不要打破我的妄想
妄想にワープしないで
總有一天想傳達給你
いつか伝えたい
再大膽一點或許也不錯
大膽になっていいのかも
Step and Go
Step and Go
帶著繽紛色彩的你的聲音
カラフルに弾む君のその聲に
讓我的內心雀躍不已
ざわめくこの胸
那美好的奇蹟
素敵ミラクルを
不能太過於期待
期待しすぎちゃダメ
明明很清楚那一點的
そんなのわかってる
但還是會不停地註視著你
でもどうしても見つめてる
發現了未知的自己
知らない自分発見
難道這就是戀愛?
これが“戀”?事情
想一直待在你的身邊
ずっとそばにいたくて
無論何時都想看著你
いつも見つめてる
與理想不同的景色也沒關係
理想とは違う景色でもいいよ
只要能在一起就好了
一緒がいいな
數到三!如果墜入愛河的話
せーのっ!で戀に落ちたなら
會變得怎樣呢 該如何是好呢!
どうなるんだろう どうしよう!
若有著超越想像的快樂結局在等著我的話
想像飛び越えて“ハッピーエンド”
那樣是否不行呢?如果有的話就好了
そんなの駄目かな?いいかも?
少女心染上的鼓動
若能跨越悲傷暈染開的那瞬間
オトメココロに色づく鼓動
讓彼此這心跳加速的合音演奏到未來
切なく染まる瞬間こえたら
Loving trip 一起前往
トキメキハーモニックス明日に響かせ
直到那盡頭吧
Loving Trip 一緒に
能與你在一起的話
進んでこう先へと
那就非常開心了
君と一緒にいられて
衝擊性的發展那樣也是相當有趣的
それが嬉しくて
日常唷
衝撃的展開そんなのも楽しい
雖然有著稍微殘念的部分
毎日だよ
但還是喜歡上你了
ちょっぴり殘念なところも
在這未知的世界裡
結局好きになってる
能與你一起綻放笑容的話就滿足了
まだ知らない未來(せかい)
君と笑顔になれたらいいな