憧れって想いだけで
(憧憬著思念著)
夢中で走ってきた僕は
(從夢中走來的我們)
摑み取ったモノを並べ
(拿起一抔並排放好)
無性に虛しさが込み上げた
(無盡的空虛湧上心頭)
刺激もないこの日々を
(改變這沒有刺激的每一天)
幸せって呼べんのかなぁ
(呼喚幸福吧……)
安堵感は天敵だ僕を腐らせてく
(安逸是天敵慢慢把我腐蝕
空を見て出來るだけ高く飛べ
(遙望天空我要飛得比誰都高)
立ち止まんのはまだ早いだろう
(現在止步還為時過早吧)
もっと遠くへ僕にしか見えない
(飛向只有我看得見的遠方)
世界があるはず信じて
(相信還有更廣闊的世界)
遙か彼方へ
(向著…… 遙遠的彼方)
夢と幻想の狹間
(夢想和幻想的夾縫間)
そびえる境界線に立ち
(聳立著高高的分界線)
不安や迷いの中自分と戦い続ける
(和自己的不安與迷惘持續戰鬥著)
僕がいるこの場所に
(在我身處的這個地方)
これといった答えなどない
(答案什麼的根本沒有)
今生きてるって確信を
(我只是確信著我正生存著)
追い求めていくだけ
(不斷追尋著而已)
研ぎ澄ませ靜寂の音を聴け
(澄淨心靈傾聽靜寂)
體中の血液を感じて
(感覺著體內澎湃的熱血)
ほら遠くで僕を呼び続ける
(來在遠方持續呼喚我吧)
心の聲が聞こえるだろう
(聽到我心中的聲音了吧)
遙か彼方で
(向著……遙遠的彼方)
はち切れそうな本䏻よ
! (憋足勁向前衝的本能喲!)
全てを解き放て
!! (全部釋放!!)
空を見て誰よりも高く飛べ
(遙望天空我要飛得比誰都高)
怖がることは何もないだろう
?(沒有什麼可害怕的吧?)
もっと遠くへ僕にしか見えない
(飛向只有我看得見的遠方)
世界を目指して飛び立とう
(目標世界起飛)
遙か彼方へ
(向著…… 遙遠的彼方)
そうだ
(沒錯)
遙か彼方へ
(向著…… 遙遠的彼方)