編曲 : Rockwell
Chorus : しほ
嘿,這不是淚還流個不停嗎?
へーい、がんがん涙流すじゃない?
還裝著沒事可真不一般
それで平気なフリは普通じゃない
明明有想說的事 心中懷著的煩悶到哪裡去了?
言いたいことあるのに抱え込んだもやもやはどこに
你說總有一天會突然溢出
ねえいつか急に溢れて
「對不起已經不行了幫幫我」
「ごめんもうダメ助けて」
這我可完全不想想像,也不想听到
って想像したくもない聞きたくないじゃない
所以在變成那樣之前就拜託了
だからそうなる前に頼っちゃえよ
將想要實現的夢想緊緊地塞入心裡
葉えたい夢を胸にギュッと詰めて
來做自己想做的事情吧
したいことだらけでやってみせて
「我們無法停下」
「僕ら止まれない」
這樣的感覺好嗎?果然還是不行嗎?
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか?
不會落幕的夜晚與繁星共舞暢聊吧
終わらない夜は星と踴って話そう
難受時光也會守候在你身邊
ツラいときも光はずっと側に
「我們無法停下」
「僕ら止まれない」
你也不會有事的會露出正合適的笑容
君も大丈夫になるピッタリ笑顔になるから
這樣還是遠遠不夠啊
為了不說錯想說的話
まだまだこれじゃ足りないや
「不准勉強」 「我在這裡」
言いたい言葉間違えないように
為了不因明天而消沉如果還能一同歡笑
所以用「會怎樣呢」之類的來收尾吧
「無理は禁止します」 「僕はここにいます」
將想要實現的夢想緊緊地塞入心裡
明日に凹まされぬようにまた笑い合えたら
來做自己想做的事情吧
だから「どうなるか」とかしまっちゃえよ
「我們無法停下」
葉えたい夢を胸にギュッと詰めて
這樣的感覺好嗎?果然還是不行嗎?
したいことだらけでやってみせて
不會落幕的夜晚與繁星共舞暢聊吧
「僕ら止まれない」
難受時光也會守候在你身邊
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか?
「我們無法停下」
終わらない夜は星と踴って話そう
你也不會有事的會露出正合適的笑容
ツラいときも光はずっと側に
明明錯了也沒有關係
「僕ら止まれない」
如果有誰說了「不對」的話
君も大丈夫になるピッタリ笑顔になる
將你否定的一切我都絕不會肯定
緊緊抱住也沒有關係把不安也分給我吧
間違ってなんていいのに
雖說你很害羞但我也是一樣的
誰かが「違う」って言うんなら
不要嘲笑不適合什麼的呀
君を否定しちゃうすべてを僕は肯定なんかしないから
這是對遇見你的回答
抱き締めたついででもいいから不安も僕に流してよ
來依靠我吧來依靠我吧拜託了
恥ずかしいって言うけれどそれは僕も一緒なんだよ
將想要實現的夢想緊緊地塞入心裡
似合ってないとか笑うなよ
來做自己想做的事情吧
君に會ったことへの答えだ
「我們無法停下」
頼ってくれ頼ってくれどうか
這樣的感覺好嗎?果然還是不行嗎?
不會落幕的夜晚與繁星共舞暢聊吧
葉えたい夢を胸にギュッと詰めて
難受時光也會守候在你身邊
したいことだらけでやってみせて
「我們無法停下」
「僕ら止まれない」
你也不會有事的會露出正合適的笑容
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか?
「我們無法停下」
終わらない夜は星と踴って話そう
你也不會有事的會露出正合適的笑容
ツラいときも光はずっと側に
看吧厭惡著“Ⅰ” 又回到了“Ⅱ”
「僕ら止まれない」
成為了“Ⅲ” 讓愛緊牽著繼續吧
君も大丈夫になるピッタリ笑顔になる
想說出口的感情想傳達出的答案
「僕ら止まれない」
只有一個呀
君も大丈夫になるピッタリ笑顔になるから
謝謝你
ほら“Ⅰ”を嫌ってまた“Ⅱ”に戻って
“Ⅲ”になって愛を繋いでいこう
言いたい感情は伝えたい正解は
たったひとつだけ
ありがとう