after the bombs
And after the bombs subside
當轟炸平息以後
And this long, low campaign
經過漫長低落的戰役
Calls it good for the night
這個夜晚稱得上美好
We meet in the streets
我們在街頭相會
Will we meet in the bars cold light?
我們會否在酒吧的冷光中相會?
We grip at our hands
我們雙手緊握
We hold just a little tight
我們會否握得更緊一點?
After the bombs
當轟炸過後
After the bombs subside
當轟炸平息以後
And after the rockets calm
當火箭彈平靜以後
And the glimmer of fire
火光零星閃爍
Portends an early dawn
預示著早到的黎明
We pinch at our skin
我們掐自己的皮膚
While we wonder how we
想不到我們竟然能夠
Escaped harm
毫髮無傷
We forget all our trials
我們忘記我們
While there
經歷的所有考驗
In our babys arms
依然存在嬰兒懷中
After the rockets
火箭彈過後
After the rockets calm
火箭彈平靜以後
Then well go dancing
我們接下來要跳舞
Wont we go dancing
我們為什麼不跳舞
Yes well go dancing
我們當然要跳舞
Till it all
直到這一切
Starts over again
再一次重複
Then well go dancing
我們接下來要跳舞
Yes we'll go dancing
我們當然要跳舞
Wont we go dancing
我們為什麼不跳舞
Till it all
直到這一切
Starts over again
再一次重複