99 nights (M@St er version)
99ナイツ
99 Nights
ハロー&グッバイ
相見與分離
繰り返してた
不斷重複的上演
曖昧な足りない言葉
卻在相互交換
やりとりしては
曖昧不清的語言
泣いたり笑ったり
哭過或者笑過
すれ違ったり
還是擦肩而過
近づく朝
假裝沒看見
見ないふりして
即將到來的清晨
今夜ならばきっと言える
今晚的話我一定能說出口
流れ星を見たから
因為我看到了流星
100番目の朝が君を
在第一百天的早晨
どこか遠くへさらう前に
將你奪到遠方之前
99ナイツ
99 Nights
話したいな
想跟你說說話
幸せだったかな
你是否感到過幸福?
會いたいなんて
“想見你”之類的話
一度だって
一次都
言えなかった
未曾說過出口
なんてスターライト
星光之類
浮かぶハイライト
所浮現出的亮點
靜かな夜が來た
表明寂靜的夜晚到來了
君はまだ來ないね
然而你仍未到來
ダーリンダーリン
親愛的Daring
星空に願い続けた
向著星空日夜為你祝福
明日にならないパーティー
卻總覺得
ある気がしてた
明天的聚會將不會存在
何かに不確かな期待を抱いて
對一切抱有未確定的期待
近づく朝見ないふりした
對將要到來的清晨視而不見
わかってたんだ
我明白的
知ってたんだ
我知道的
流れ星を見たって
縱使看到了流星
100番目の朝は君と
在第一百天的早晨
笑いあったり
與你共同歡笑
分かちあったり
一同分享
手をつないだり
一起手牽著手
できないこと
再也不可能了
99ナイツ
99 Nights
二人まだ知らないことばかり
兩人還沒相互深入了解
出會う前も好きな色も
相遇之前也好喜歡的顏色也好
好きな人も
喜歡的人也好
場違いなライトアップが今
如今不合時宜的燈光
溶けてく街燈り
已經融化為街道的路燈
流れ星みたいね
如同流星一般
ねえ話したいな
吶想跟你說說話
99ナイツ
99 Nights
幸せだったかな
你是否感到過幸福?
朝がくる
清晨到臨
そう本當はいつだって
對啊其實我一直想
優しくしたかった
溫柔地對待你
さよならは夢の中ね
連同再見也只會在夢中呢
99ナイツ
99 Nights
泣いてないわ
我不會傷心的
もうタイムアップ朝だから
已經到時間了清晨到臨
ねえ聞いてあのねあのね
吶聽我說那個…那個…
君が好きよ
我喜歡你喲
伝えたいな
想傳達給你
來ないでサンライズ
希望朝陽不要到來
今はもう君がいない
如今你已不再出現
夢の中會いたい
希望能與你夢中相見
夢の中會いたい
希望能與你夢中相見