翳り空
ほんの少し見えた雲間から
浮現出一點點的
差し込む光に
從雲間射入的光
重なり溶けてゆく屆かない
逐漸融為一體無法傳達到的
小さな願いを
微小的願望
Ah 聞いて
Ah 明白了
何度も呟いてまた気付く
多少次都低語著再度發覺
意味のない夢と
毫無意義的夢
現実の迷いを隠してる
隱藏起對現實的迷惘
見つからないように
為了不被發現
確かにある切なさを
將確實存在的悲傷
誤魔化してにげたのは
掩蓋逃避的是
弱すぎて認めない心
太過脆弱而不被認可的心
今日までの哀しみ全て消えてしまえばいい
直至今日為止的悲傷要是能全部消失就好了
偽りの感情は今また深く傷を殘して
虛偽的感情現在又再度留下深刻的創傷
泣き続ける
持續哭泣著
總有何時會放晴的吧如此相信著
いつかは晴れるだろう信じてた
也不明白這樣做的意義
意味も解らずに
看著顛倒映出的天空
逆さまに映った空を見て
在想些什麼呢
何を思うだろう
明明是真的看見了的
ホントは見えてたのに
像那天空的顏色般
あの空の色のように
這樣污濁的心是不行的
濁った心のままじゃいけない
為什麼在無法前進的道路上止步首肯
どうしても進めない道に立ち止まり頷く
即使真的知道
本當はいつまでも
無論何時都不想放棄
諦めたくない事だと知ってても
也仍是個膽小鬼
“臆病者”
腳被沙子逐漸埋沒
足元は少しずつ
就這樣無法動彈
砂に埋もれて動けないまま
只有時間流逝下去
時間だけが過ぎて行く
“現在”也消掉嗎?
“今”も消えるの?
「為什麼…」
「どうして…」
即使將直至今日為止的悲傷全部拋向天空
今日までの哀しみ全て空へと投げても
被刺傷的
棘がささったままの
這個心臟現在也無法停止
この心臓は今も止まらない
持續哭泣著
泣き続ける
fragile garden翳り空 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
翳り空-without yuiko- | yuiko | fragile garden翳り空 |
fragile garden-without YUI KO- | yuiko | fragile garden翳り空 |
翳り空 | yuiko | fragile garden翳り空 |
fragile garden | yuiko | fragile garden翳り空 |