You didnt close the door
你沒有關門
Left a crack open I couldnt ignore the
留下了一個我無法忽視的縫隙
在精神錯亂中存在微弱的可能性
Faint possibility of having hope in this insanity
我們任然可以
但是我們在彼此間沉浮掙扎
That we still could be
把我放在架子上懲罰我自己
But were stuck floating in between
為了讓火花消失
我打碎了任何東西
Put me on the shelf, discipline myself
因為那裡有迴聲
To let the sparks die out
你哦哦哦哦
Im shattering anything
你哦哦哦哦哦哦哦
That has reflections of
我們的眼睛閉上了但我們的心是敞開的
You - ooh - ooh - ooh - ooh
遵守每一條要遵守的規則
我們的身體羞恥與一絲不掛
You - ooh - ooh - ooh - ooh - ooh - ooh - ooh
揭示被埋藏在內部的真相
讓感覺變得豐富
Our eyes were closed with hearts open wide
縫合處突然爆炸開來
把我放在架子上懲罰我自己
Dismissed every rule to abide by
為了讓火花消失
Our bodies undressed the layers of shy
我打碎了任何東西
因為那裡有迴聲
Revealing the truth that was buried inside
你哦哦哦哦
你哦哦哦哦哦哦哦
Filled up feelings,
不確定我的夢想是什麼樣的
that now are bursting at the seams
你偷走了我的睡眠喚醒了什麼
我心中的生活比別的都要好
Put me on the shelf, discipline myself
不斷地到達無盡的高度
To let the sparks die out
躺著床上無法看到夢想的高度
Im shattering anything
哦哦哦哦哦哦哦
把我放在架子上懲罰我自己
That has reflections of
為了讓火花消失
You - ooh - ooh - ooh - ooh
我打碎了任何東西
因為那裡有迴聲
You - ooh - ooh - ooh - ooh - ooh - ooh - ooh
你哦哦哦哦
Unsure of what my dreams it seems
你哦哦哦哦哦哦哦
You have stolen my slumber and awakened another
Life within me that is better than any other
Reaching endless heights in never ending nights
That cant be seen put to bed this dream
Oh - oh - oh - ooh - oh - oh - oh
Put me on the shelf, discipline myself
To let the sparks die out
Im shattering anything
That has reflections of
You - ooh - ooh - ooh - ooh
You - ooh - ooh - ooh - ooh - ooh - ooh - ooh