モンスターズマスク feat.あやぽんず*
いっせいのせで飛び出していく
一起叫喊著展翅高飛
笑顔の裏、涙に気付いてよ
笑容的背面 眼淚也請注意到哦
偶然?必然?
偶然?必然?
もうどっちでもいいよ
哪個都無所謂了
何を以って明日を佔う?
用什麼占卜明天?
就算有所不足也沒問題保持原樣就好了
足りなくたって大丈夫、そのままでいいの
現在有什麼東西正在蠢蠢欲動
今、少しだけ何かが動いたよ
無趣的自尊心什麼的索性捨棄掉就好了
つまらないプライドなんてもう捨ててしまえばいいの
僅有一份無法退讓的意念
ただ一つだけ譲れぬ思いがある
一個人的夜晚太可怕就算到了早上也睡不著
「愛著某人想被他人愛著」
[03:18.08]ひとりきりの夜が怖くて朝になったって眠れないよ
膽小鬼如是說一個人的話什麼都無法改變啊
[03:28.94]誰かを愛して誰かに愛されたくって
將皮囊的眼睛、手、口和不安感都丟在一旁的話
[03:33.71]弱蟲曰く、ひとりでは変われないのになぁ
黑白的世界也開始逐漸綻放出光輝了
[03:38.77]
說著「將這黑夜照亮的只能是你」
[03:38.94]被り物の目も手も口も、心細さも脫ぎ捨てたら
將所有的一切都解放開
[03:49.88]モノクロの世界が少しだけ輝きだしたんだ
祈願未來的某人的歌
[03:55.22]「闇夜を照らすのは君じゃなくちゃ」って言って
想要守護的東西是什麼來著?
[04:03.01]
如果已經忘記了的話那肯定也不是什麼大不了的事嘛
一切合切を解き放っていく
把想要做的事都盡情去做啊~真是的已經怎麼樣都好了
未來を願う誰かの歌
感覺就算是奇蹟也將要發生
陣陣抽泣的夜晚的角落裡聽見了你的聲音絕對要找到你
守りたいものはなんだっけ?
不是表面的言語而是想要將我們的心緊緊連在一起
忘れてしまったならそれはきっとたいしたことないのさ
到了想要變強的程度但是卻無法踏出第一步啊
やりたいようにやっちゃってあーもう、どうでもいいな
這蜿蜒曲折的道路也一路走了過來
奇跡だって起こるような気がしてる
不知何時聲音也無法喊出一個人的話無法擁抱
溢出的願望都正在變成星星一定
ひとしきり泣いた夜のすみっこにも君の聲がした、見つけなくちゃ
一個人的夜晚太可怕就算到了早上也睡不著
言葉じゃなくって心で繋がりたくって
「愛著某人想被他人愛著」
強くないたいと思うほど踏み出せないなぁ
膽小鬼如是說一個人的話什麼都無法改變啊
曲がりなりにこれまでの道、歩いてきたんだよ
將皮囊的眼睛、手、口和不安感都丟在一旁的話
いつの間にか聲に出せなくてひとりじゃ抱えきれなくなって
黑白的世界也開始逐漸綻放出光輝了
溢れた願いから星になっていく、きっと
說著「將這黑夜照亮的只能是你」