แปลไม่ออก (無法詮釋) ((Ost. แปลรักฉันด้วยใจเธอ)) - Billkin
Lyrics by:Atom
Composed by:Atom
ทำไมคนอย่างฉันต้องเป็นห่วงเธอเสมอ
為何我會這般總是擔心著你
แค่ไม่เห็นเธอ เพียงสักวัน
只是一天沒見到你
ทำไมคนอย่างฉันต้องร้อนรนอย่างนั้น
為何我會這般焦躁不安
แค่ได้เห็นเธอ อยู่กับใครที่ไม่ใช่ฉัน
只是看見你和他人走在一起
ไม่เคยรู้ ไม่เคยถาม ไม่แน่ใจ คืออะไร
不曾知曉不曾過問捉摸不透那是什麼
แต่ที่รู้ คือไม่อยาก จะต้องเสียเธอไป
知道的就是不想要失去你
ก็ได้แต่ถาม แต่หัวใจไม่เคยได้ตอบ
只能問心可我的心也沒有答案
ว่าที่เรามีกันเมื่อก่อน
以前我們的親密無間
คือฉันรักเธออยู่แล้วรึเปล่า
是我已愛上你了嗎
ไม่รู้ หัวใจยังแปลไม่ออก
不知道我的心依然無法詮釋
แค่รู้เพียงว่าใจฉันอ่อน แทบไม่ไหว
只知道我的心脆弱不堪
เมื่อเป็นเรื่องเธอ
但凡關乎你的事情
มันหมายความว่าอย่างไร
都意味著什麼
ทำไมคนอย่างฉัน ต้องคิดถึงอย่างนั้น
為何我會這般想念著你
ทำไมทุกคืน มีแต่เธอ ในใจฉัน
為何每個夜晚我心唯獨有你
ไม่เคยรู้ ไม่เคยถาม ไม่แน่ใจ คืออะไร
不曾知曉不曾過問捉摸不透那是什麼
แต่ที่รู้ คือไม่อยาก จะต้องเสียเธอไป
知道的就是不想要失去你
ก็ได้แต่ถาม แต่หัวใจไม่เคยได้ตอบ
只能問心可我的心也沒有答案
ว่าที่เรามีกันเมื่อก่อน
以前我們的親密無間
คือฉันรักเธออยู่แล้วรึเปล่า
是我已愛上你了嗎
ไม่รู้ หัวใจยังแปลไม่ออก
不知道我的心依然無法詮釋
แค่รู้เพียงว่า ใจฉันอ่อน แทบไม่ไหว
只知道我的心脆弱不堪
เมื่อเป็นเรื่องเธอ
但凡關乎你的事情
มันหมายความว่าอย่างไร
都意味著什麼
ไม่เคย รู้ ไม่เคยถาม ไม่แน่ใจ คืออะไร
不曾知曉不曾過問捉摸不透那是什麼
แต่ที่รู้ คือไม่อยาก จะต้องเสียเธอไป
知道的就是不想要失去你
ก็ได้แต่ ถาม แต่หัวใจไม่เคยได้ตอบ
只能問心可我的心也沒有答案
ว่าที่เรามีกันเมื่อก่อน
以前我們的親密無間
คือฉันรักเธออยู่แล้วรึเปล่า
是我已愛上你了嗎
ไม่รู้ หัวใจยังแปลไม่ออก
不知道我的心依然無法詮釋
แค่รู้เพียงว่าใจฉันอ่อน แทบไม่ไหว
只知道我的心脆弱不堪
เมื่อเป็นเรื่องเธอ
但凡關乎你的事情
มันหมายความว่าอย่างไร
都意味著什麼